I'll cast you a bell! |
Я вам колокол отолью! |
Your Majesty, it's the curfew bell |
Государь, колокол звонит. |
Clear as a bell. |
Теперь чище, чем колокол. |
Is none of this ringing a bell? |
Разве это не колокол звонит? |
Don't forget your bell now. |
Не забудь ударить в колокол. |
Show him the liberty bell. |
Покажи ему Колокол Свободы. |
Father Draža will get a new bell. |
Отец Дража ждёт новый колокол. |
But the bell's already been rung. |
Но колокол ведь уже прозвенел. |
How're we going to get at the bell? |
А как мы достанем колокол? |
(Church bell chimes) |
(Звонит церковный колокол) |
There's a dinner bell in the barn. |
В сарае есть колокол. |
Did you not hear the bell? |
Разве ты не слышал колокол? |
This bell had a special purpose. |
Этот колокол был особого назначения. |
They ring the charter bell every year. |
Они приносят колокол каждый год. |
What do you even want this bell for? |
Для чего тебе этот колокол? |
So the bell met the river. |
Поэтому колокол встретился с рекой. |
Anyone's face ring a bell? |
По кому зазвенит колокол? |
That bell is to inform about them? |
Это о них оповещает колокол? |
Sound the warning bell. |
Звоните в сигнальный колокол. |
That is the bell of San Marco. |
Это колокол Сан Марко. |
For whom the bell tolls. |
По ком звонит колокол. |
The bell was ringing for Angelus! |
Колокол звонил по ангелам! |
One throw, that bell will go clang |
Бросок, зазвонит колокол, |
We need to take out the warning bell. |
Нам нужно захватить сигнальный колокол. |
When the great bell goes after: |
Когда главный колокол поёт: |