Английский - русский
Перевод слова Belarusian
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarusian - Беларуси"

Примеры: Belarusian - Беларуси
Since March 1993, Belarusian television has been broadcasting the programme "Mnogogolosye", in which the participants are representatives of national minorities living in Belarus. С марта 1993 года на белорусском телевидении выходит программа "Многоголосье", участниками которой являются представители национальных меньшинств, живущие в Беларуси.
And direct a generous contribution in Le Bron's name to the Belarusian Refugee Fund. Да, и направь щедрое пожертвование от имени Лё Брана фонду помощи беженцев в Беларуси.
If the Belarusian population was to benefit fully from that change, it must have access to all legal possibilities of expression, particularly in the State-run media. Для того чтобы граждане Беларуси могли в полной мере воспользоваться преимуществами таких изменений, они должны иметь доступ ко всем законным средствам выражения мнений, в частности в сфере государственных средств массовой информации.
However, despite the absence of such meeting, Belarusian authorities were informed of IRU's position on the functioning of the TIR system in Belarus. Однако, несмотря на то, что такая встреча не состоялась, белорусские власти были проинформированы о позиции МСАТ относительно функционирования системы МДП в Беларуси.
The microcredit system in Belarus made a significant qualitative step forward in 2004-2005, when the European Bank for Reconstruction and Development began providing Belarusian banks with funds to finance small businesses. Серьезный качественный шаг система микрокредитования в Беларуси сделала в 2004 - 2005 годах, когда Европейский банк реконструкции и развития начал предоставлять белорусским банкам средства для финансирования малого бизнеса.
Under the Belarusian Marriage and Family Code, the misuse by parents of their parental rights and/or child abuse are grounds for termination of parental authority. Злоупотребление родителями родительскими правами и (или) жестокое обращение с ребенком в соответствии с Кодексом Беларуси о браке и семье служит одним из оснований к лишению родителей родительских прав.
This would allow Belarusian citizens to bring cases of human rights violations committed in their country before the European Court of Human Rights. Это позволило бы гражданам Беларуси подавать иски против нарушений прав человека в их стране в Европейский суд по правам человека.
Already, the Belarusian Parliament had held a series of hearings on human rights issues within the framework of the anniversary, with the broad participation of members of the Government and civil society. В парламенте Беларуси состоялись слушания по проблеме прав человека в ознаменование годовщины при широком участии членов правительства и представителей гражданского общества.
Ms. Galina Drebizova, Chair of the Belarusian Association of Women Lawyers and an outspoken advocate of an independent bar, was paid a fee for services rendered to one of her clients. Г-жа Галина Дребизова, Председатель Ассоциации женщин-адвокатов Беларуси и видный сторонник независимой адвокатуры, получила вознаграждение за услуги, оказанные одному из ее клиентов.
According to the Government of Belarus, a ban on entry into the United States was introduced in 2006 against a number of high-ranking Belarusian officials. Как указывает правительство Беларуси, в 2006 году был введен запрет на въезд в Соединенные Штаты Америки ряда высокопоставленных должностных лиц Беларуси.
IRU confirmed that such invitation had reached its address and that it was willing and available to collaborate with Belarusian Customs to improve the Russian text of the course. МСАТ подтвердил, что в его адрес поступило такое предложение и что он выразил согласие и готовность сотрудничать с таможенными органами Беларуси в целях улучшения текста курса на русском языке.
Every year, Belarus stages Belarusian cultural days abroad and hosts cultural days of other countries at home. Ежегодно Республика Беларусь проводит Дни культуры Беларуси за рубежом и принимает у себя Дни культуры зарубежных стран.
She asked what steps the Special Rapporteur would recommend to encourage the Belarusian Government to establish a constructive dialogue with civil society and human rights defenders, particularly in relation to its universal periodic review. Оратор спрашивает, какие шаги Специальный докладчик рекомендовал бы предпринять для того, чтобы побудить правительство Беларуси к налаживанию конструктивного диалога с гражданским обществом и правозащитниками, в особенности в связи с проведением универсального периодического обзора.
The fact that the Committee had asked questions about the ethnic composition of the population was not a suggestion of discrimination, but simply a request for information, which would assist the Committee in making future recommendations to the Belarusian Government. Тот факт, что Комитет задавал вопросы об этническом составе населения, не является намеком на наличие дискриминации, а просто представляет собой просьбу предоставить информацию, которая поможет Комитету высказывать в будущем рекомендации правительству Беларуси.
Higher education establishments have developed a course on the ideological basis of the Belarusian State, aimed at encouraging patriotic self-awareness among young people. В высших учебных заведениях Беларуси разработан и преподается курс "Основы идеологии белорусского государства", который направлен на повышение патриотического самосознания молодого поколения.
A representative of the Belarusian Research Centre "Ecology" provided a presentation describing PRTR developments in Belarus and a joint project between Tajikistan and Belarus. Представитель Белорусского научно-исследовательского центра "Экология" сообщил о разработке РВПЗ в Беларуси и об осуществлении совместного проекта Таджикистана и Беларуси.
On 1 February 2011, the Government of Belarus sent a response to the communication, but did not provide information relating to the situation of the Belarusian Helsinki Committee. 1 февраля 2011 года правительство Беларуси направило ответ на сообщение, но не представило информацию о ситуации, касающейся белорусского Хельсинского комитета.
A presentation was also provided by representatives of the Belarusian Research Centre "Ecology", describing processes of environmental monitoring in Belarus, data sets that could be used for a PRTR and other issues, such as lack of data verification and funding. Представители Белорусского научно-исследовательского центра "Экология" сообщили о процессе экологического мониторинга в Беларуси и наборах данных, которые могут быть использованы для РВПЗ, а также затронули такие вопросы, как отсутствие проверки достоверности данных и финансирования.
In Belarus, in December 2010, the Chair of the Belarusian Helsinki Committee, among other activists, was arrested and detained by security forces while observing a demonstration organized by an opposition candidate, which was held in front of the Government headquarters. В декабре 2010 года в Беларуси силами безопасности среди других активистов был арестован и взят под стражу председатель Белорусского Хельсинкского комитета, наблюдавший за организованной одним из оппозиционных кандидатов демонстрацией, которая проходила перед зданием правительства.
Some 8,200 copies of the second edition of the Belarusian version of Facts for Life were disseminated among the information centres in 11 Chernobyl-affected locations and 21 cities in Belarus. Среди информационных центров в 11 затронутых районах и 21 городе Беларуси было распространено около 8200 экземпляров второго издания «Фактов в защиту жизни».
The right of ethnic minorities to study their native language is guaranteed in Belarus, as is the right to study the official languages of the country, Belarusian and Russian. В Беларуси обеспечивается реализация прав национальных меньшинств на изучение своего родного языка одновременно с изучением белорусского и русского - государственных языков Республики Беларусь.
Belarusian voluntary associations working in the field of human rights participated actively in the preparations for and conduct of the universal periodic review by the Human Rights Council in 2010. Белорусские общественные объединения в сфере прав человека приняли активное участие в подготовке и проведении Универсального периодического обзора Беларуси в Совете по правам человека в 2010 году.
The secretariat is in the process of collecting comments from a group of international PPP legal experts for onward transmission to the Government of Belarus before the draft law is debated in the Belarusian Parliament. Сейчас секретариат находится в процессе сбора замечаний от группы международных экспертов по правовым аспектам ГЧП с целью их последующего препровождения правительству Беларуси до обсуждения проекта закона в белорусском парламенте.
The traditionally high quality level of Belarusian schools has been preserved, and access to higher education has been broadened (there are 427 higher education students per 10,000 inhabitants). В Беларуси сохранился высокий уровень качества образования, традиционно присущий белорусской школе, в условиях перехода к массовому высшему образованию (количество студентов высших учебных заведений достигло 427 человек на 10000 населения).
Continuing technical assistance and to provide support to Belarusian non-governmental organizations and democratic political parties and establishing a national round table on human rights in Belarus; дальнейшее оказание технической помощи и поддержки белорусских неправительственных организаций и демократических политических партий, а также организация национального круглого стола по вопросам прав человека в Беларуси;