Английский - русский
Перевод слова Beforehand
Вариант перевода Заранее

Примеры в контексте "Beforehand - Заранее"

Примеры: Beforehand - Заранее
They obviously didn't see the five that I wrote off beforehand. Они, конечно, не видели пять попыток, что я сделал заранее.
I just wish I hadn't inhaled all that gelato beforehand. Мне только жаль, что я не съела все это мороженое заранее.
We'll split the screen, we'll tape the questions beforehand. Мы разделим экран, я запишу вопросы заранее.
At that time, the author's state of health was satisfactory and his hospitalization was planned beforehand; it was not an emergency. В то время состояние здоровья автора было удовлетворительным, и его госпитализация планировалась заранее; она не носила экстренный характер.
We won't be getting meals so eat beforehand Ужина не будет, так что перекусите заранее.
If you really loved Cottafavi, you would have paid a visit beforehand. Если бы вы любили Коттафави, вы бы сходили заранее.
Did you know about his intentions beforehand? Вы заранее знали о его намерениях?
Because if I mention it beforehand, I may be more nervous than I already am. Потому что если бы я заранее рассказала об этом, то нервничала бы ещё больше, чем сейчас.
If they could've known that beforehand, maybe it all would've been okay. Если бы они знали это заранее, может быть, все было бы в порядке.
They're digging up the sewer main in a few days and shutting the water off, so we need to do laundry and dishes beforehand. Через пару дней будут выкапывать центральный водосток и отключат воду, так что нужно успеть всё постирать и помыть посуду заранее.
Look, I just think that we should have talked about this beforehand. Послушай, просто я думаю, что надо бы обсудить это заранее
If I get into bed with you, I expect the place to be made nice and clean beforehand. Если я должна оказаться в вашей постели, то я ожидаю, что она заранее будет сделана чистой и приятной.
That means that if you do not consult us beforehand, that is bad, but, if you consult us beforehand, that is also bad. Применительно к нашей ситуации это означает: если вы не проконсультируетесь с нами заранее, это будет плохо, если вы проконсультируетесь с нами заранее, это тоже будет плохо.
Such inspections should not be scheduled in advance, nor should the businesses concerned be informed of inspections beforehand. Подобные проверки не должны планироваться заранее и доводиться до сведения предприятий, на которых они будут проводиться.
Are you sure you didn't write those jokes beforehand? Вы точно не заранее эти шутки придумали?
And next time you hang my father's legacy out to dry, I'd like a little warning beforehand. И когда в следующий раз соберешься критиковать наследие моего отца, будь добр, предупреди заранее.
We are ready and able to delete any threads ordered by the court, but it is unconstitutional to restrain speech beforehand. Мы готовы и сможем удалить любые темы по решению суда, но это противоречит конституции - запрет заранее.
41.3.7.2 The alternate validation method described in 41.3.7.1, shall be used only if the platform's "critical speed" had been determined beforehand. 41.3.7.2 Альтернативный метод подтверждения, описанный в пункте 41.3.7.1, должен применяться только в том случае, если заранее определена "критическая скорость" платформы.
A judgement or opinion formed beforehand without knowledge or examination of the facts; a preconceived idea; 2. Суждение или мнение, сформированное заранее, без знания или рассмотрения фактов; заранее составленное представление; 2.
Content - An inter-governmental Action Plan has been concluded beforehand: В случае, если заранее был принят межправительственный план действий:
On the other hand, an autonomous scope of application would enhance legal certainty, as it allowed the parties to know beforehand when the convention applied. С другой стороны, автономный характер ее применения повысит степень правовой ясности, поскольку позволит сторонам заранее знать, применимы ли положения конвенции.
Target 2006-2007: to be determined, as it is difficult to predict disasters beforehand Целевой показатель на 2006 - 2007 годы: будет установлен позднее, поскольку трудно заранее спрогнозировать стихийные бедствия
the projects of the meeting's final documents haven't been prepared and distributed beforehand. не подготовлены и не распространены заранее проекты заключительных документов встречи.
I advise you to coordinate dates and volume of your New Year decoration beforehand! Рекомендую согласовать даты и объем вашего новогоднего оформления заранее!
The Queen and her brother stood trial on Monday 15 May, while the four others accused with them were condemned on the Friday beforehand. Королева и её брат предстали перед судом в понедельник, 15 мая, в то время как четыре других обвиняемых были заранее осуждены в пятницу.