Английский - русский
Перевод слова Beforehand

Перевод beforehand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заранее (примеров 423)
That means that if you do not consult us beforehand, that is bad, but, if you consult us beforehand, that is also bad. Применительно к нашей ситуации это означает: если вы не проконсультируетесь с нами заранее, это будет плохо, если вы проконсультируетесь с нами заранее, это тоже будет плохо.
We report on the hubbub at the Eiger beforehand. Мы заранее излагаем всю шумиху об Айгере.
On the other hand, one court invoked article 55 to determine the sale price of raw materials not agreed upon beforehand by the parties. С другой стороны, один суд сослался на статью 55 с целью установления продажной цены на сырье, которая не была заранее согласована сторонами.
It would certainly be possible to revise those estimates downwards once the working group had been established, but if they did so beforehand they might end up with too little for their needs. Естественно, можно будет пересмотреть эту смету ассигнований в сторону уменьшения после создания рабочей группы, однако, если сделать это заранее, их может оказаться недостаточно для покрытия потребностей группы.
Applications can be launched from the web interface to run microdata that has been imported to the workspace on the remote access data server beforehand. Те или иные программные приложения системы могут запускаться с вебинтерфейса, позволяющего работать с микроданными, которые заранее были импортированы в рабочее пространство сервера, дистанционного доступа.
Больше примеров...
Заблаговременно (примеров 87)
However, in the case of a faculty such approval should be obtained beforehand. Однако, в случае отделения вуза, такая санкция должна быть получена заблаговременно.
However, he wished to register his delegation's regret that it had not been consulted on the matter beforehand. В то же время от имени своей делегации он выразил сожаление в связи с тем, что с ней заблаговременно не были проведены консультации.
The Bureau agreed that in future when the EXCOM considers the CES work, the secretariat will alert the Bureau members beforehand so that they can brief the relevant country delegations in Geneva. Бюро приняло решение о том, что в будущем при рассмотрении Исполнительным комитетом работы КЕС секретариат будет заблаговременно информировать членов Бюро, с тем чтобы они могли информировать делегации соответствующих стран в Женеве.
Whatever the concerns regarding the recent events related to the Dalai Lama and Taiwan, it is important to note that the deterioration in US-Chinese relations began beforehand. Какая бы ни выказывалась озабоченность последними событиями, связанными с Далай-ламой и Тайванем, важно отметить, что ухудшение отношений между США и Китаем началось заблаговременно.
A post out delivery requires that this information be available beforehand. При рассылке вопросников по почте требуется, чтобы такая информация об адресах имелась заблаговременно.
Больше примеров...
Предварительно (примеров 54)
In order to assist a structured discussion, a letter of possible discussion points on the subject was prepared and circulated beforehand. Для того чтобы помочь в проведении структурированной дискуссии, предварительно было подготовлено и распространено письмо с изложением возможных вопросов для обсуждения по данному предмету.
A programme of measures to put the strategy into practice, which had been discussed beforehand by members of the Government, experts and leaders of various religious and ethnic communities, was due to be approved by April 2013. К апрелю 2013 года должен быть принят план мероприятий по ее реализации, который был предварительно обсужден с членами правительства, экспертами и лидерами различных религиозных и этнокультурных организаций.
Thus isolated, he was interrogated by military personnel and compelled to sign and to record his fingerprints on blank sheets and on written sheets which he was not allowed to read beforehand. В условиях такой изоляции военные провели его допрос, вынудили расписаться на чистых листах бумаги и на листах с написанным текстом, который ему не дали предварительно прочитать.
We will inform everyone beforehand that the song is dedicated to the memory of the city that was suffered most of all after the accident at CHNPP, particularly to their former citizens. Предварительно оповестим всех, что песня посвящена памяти города, который больше всего пострадал вследствие аварии на ЧАЭС, в частности его бывшим жителям.
In other words productive speech means the kind of speech that the speaker created themselves, even if it was thought over or written in detail beforehand. Другими словами, под продуктивной речью понимается такая речь, при которой говорящий является ее непосредственным творцом независимо от того, как подробно он ее обдумывал или записывал предварительно.
Больше примеров...
До этого (примеров 30)
If we take it back... to about five minutes beforehand... Если мы отмотаем примерно на 5 минут до этого...
Until electronic submissions were fully introduced, the public would be satisfactory serviced by regular post, which beforehand was the predominant practice with courts. Пока представление документов в электронной форме еще не реализовано в полной мере, население будет удовлетворительно обслуживаться обычной почтой, услугами которой до этого пользовались суды.
A few days beforehand, the police had searched the house without finding anything suspicious, yet on the day of the arrest, they claimed to have found three explosive devices, two segments of fuse and subversive pamphlets. За несколько дней до этого сотрудники полиции провели в этом доме обыск, однако не обнаружили там ничего подозрительного, вместе с тем, согласно утверждениям полицейских, в момент задержания вышеуказанных лиц в доме было обнаружено три взрывных устройства, два запала и подрывных механизма.
Albini did not meet the band members until the first day of recording, though he had spoken to them beforehand about the type of album they wanted to make. До записи Альбини ни разу не встречался с группой, хотя до этого он обсуждал с ними типаж альбома, который они хотели сделать.
The D.N.I. would like a brief word beforehand. Директор нацразведки желает до этого побеседовать с вами.
Больше примеров...
Ранее (примеров 23)
The gas collected in the sampling bag is analysed by the usual equipment and the results compared to the concentration of the gas samples which was known beforehand. Газ, собираемый в камере для отбора проб, анализируется с помощью обычного оборудования, а результаты анализов сравниваются с показателями концентрации образцов газа, которые были определены ранее.
A month beforehand, Sorley Boy's nephew had received a grant in similar terms of the greater part of the Glynns. Месяц ранее, племянник Сорли Боя получили королевскую грамоту на владение большей части лордства Гленс.
Traveller groups asserted that the Housing (Miscellaneous Provisions) Act 2002, commonly referred to as the Anti-Trespass Law, criminalised nomadism whereas beforehand it had been a civil offence. Группы тревеллеров утверждали, что Закон о жилье (различные положения) 2002 года, обычно называемый "законом против противоправного нарушения владения", криминализирует кочевой образ жизни, тогда как ранее это считалось гражданским правонарушением.
His victory on 29 October 2006 not only confirmed Joseph Kabila as the country's President, but also gave him a legitimacy that he could not claim beforehand. После победы 29 октября 2006 года Жозеф Кабила не только сохранил свой пост Президента Демократической Республики Конго, но и приобрел определенную легитимность, на которую он ранее не мог рассчитывать.
Although others were written and compiled beforehand, Li's book is the oldest existing technical manual on Chinese architecture to have survived intact and in its entirety. Хотя и ранее было написано несколько трактатов, книга Ли является старейшим существующим техническим руководством по китайской архитектуре, сохранившимся нетронутым и в полном объеме.
Больше примеров...
Перед этим (примеров 17)
Make sure he washes himself beforehand. Убедись, что он помылся перед этим.
But beforehand, he was walking, walking to the Mosque. Однако перед этим он шел, именно шел, в мечеть.
Beforehand, she gave them both her blessing, but then had mixed feelings Перед этим он дала им свое благословление, но потом ощутила смешанные чувства
That they talked beforehand. Они могли созвониться перед этим.
When's the meal beforehand? А перед этим во сколько будет ужин?
Больше примеров...
Заблаговременного (примеров 10)
It was therefore clearly possible to prevent a situation from worsening by reacting beforehand to build resilience. Поэтому несомненно возможно предотвратить ухудшение ситуации посредством заблаговременного реагирования с целью укрепления жизнестойкости.
In the meantime, version 1 is available to accommodate any issuance of CERs occurring beforehand. В настоящее время версия 1 обеспечивает возможность обработки любого заблаговременного ввода в обращение ССВ.
The Optional Protocol did not add any values and principles to the Convention, but its ratification would require a review of the legal apparatus beforehand. Факультативный протокол не добавляет каких-либо ценностей и принципов к Конвенции, однако его ратификация потребует заблаговременного пересмотра юридического аппарата.
The restriction placed on the right to freedom of association which consists of the obligation to obtain an authorization beforehand does not meet, in this particular case, these two conditions and cannot therefore be considered as admissible in terms of the aforementioned articles 20 and 22. Ограничение свободы ассоциации в форме обязательства по получению заблаговременного разрешения в данном конкретном случае не относится к этим двум основаниям и, следовательно, не может считаться приемлемым с точки зрения вышеупомянутых статей 20 и 22.
By removing the factual element linked to a message's entry into a given information system, the alternative proposals eliminated the only objective factor available to the parties to establish beforehand the time their messages would become effective. В результате исключения фактического элемента, связанного с поступлением сообщения в конкретную информационную систему, альтернативные предложения устраняют единственный объективный фактор, имеющийся в распоряжении сторон для заблаговременного установления момента, на который их сообщения приобретают силу.
Больше примеров...
Заблаговременное (примеров 10)
Finally, peace agreements have to address guarantees and design a mechanism for possible modifications beforehand. И наконец, мирные соглашения должны предусматривать гарантии и заблаговременное создание механизма для внесения возможных изменений.
Was their consent obtained in writing beforehand? Дают ли они на это заблаговременное согласие в письменном виде?
(e) The extent and kinds of possible damage to both countries in case of severe floods should be jointly examined by the parties beforehand; е) заблаговременное совместное изучение масштабов и характера возможного ущерба для обеих стран в случае серьезных наводнений;
(a) Workforce planning undertaken beforehand to determine which positions will be opened, when and how, and to define the ratio of external recruitment to internal placement or promotion; а) заблаговременное проведение работы по кадровому планированию для определения того, какие должности будут открываться, когда и как, и для установления показателя отношения внешнего найма к внутренней расстановке кадров или продвижению по службе;
Even though the Aliens Act does not require that the time for the removal be announced beforehand to the person to be removed, the Deputy Parliamentary Ombudsman deems that the general rule should be that the time of the removal be announced well beforehand. Хотя в Законе об иностранцах не предусмотрено, чтобы дата высылки заблаговременно доводилась до сведения высылаемого лица, заместитель Парламентского омбудсмена считает, что общим правилом должно стать достаточно заблаговременное оповещение.
Больше примеров...