How points are reckoned is agreed by players beforehand. |
Подобные нюансы игры должны быть оговорены между игроками заранее. |
It's not worth worrying about it beforehand. |
Не имеет смысла волноваться об этом заранее. |
It is used most commonly when coding integers whose upper-bound cannot be determined beforehand. |
Он обычно используется при кодировании целых чисел, максимальное значение которых не может быть определено заранее. |
And I was mad at him for not telling me about it beforehand instead of after. |
И я разозлилась на него за то, что он не сказал мне об этом заранее, а не после. |
Okay, but I should have been told beforehand. |
Хорошо, но меня надо было предупредить заранее. |
We gave warning for them to evacuate beforehand. |
Они были отправлены в убежище заранее. |
But didn't we agree beforehand? |
но мы же, вроде, заранее договаривались. |
No preinterview, and I want final approval of all questions beforehand. |
Никаких предъинтервью и я хочу утвердить все вопросы заранее. |
Wrote stuff in his diary days beforehand to make it look like he was there till Thursday. |
Заранее заполнил дневник, чтобы все выглядело так, будто он был там до четверга. |
They arrived beforehand, hid in the bushes and started waiting. |
Пришли заранее, сели в кусты, ждут. |
Radioactive isotopes taken beforehand will permit us to move around freely without being detected by sensors inside the base. |
Если принять заранее Радиоактивные изотопы, то мы сможем свободно передвигаться и не быть обнаруженным датчиками на базе. |
But you have to tell me beforehand. |
Но о своих планах говори мне заранее. |
The script for such a meeting has always been worked out beforehand in its tiniest details so as to leave no room for surprises. |
Сценарий такого заседания всегда прорабатывался заранее в мельчайших подробностях, с тем чтобы не оставлять никакой возможности для импровизации. |
Accordingly, it was impossible responsibly to agree beforehand to any particular rigid form of settlement. |
Таким образом, заранее со всей ответственностью согласиться на какую-либо конкретную и строго определенную форму урегулирования не представляется возможным. |
In the future, if I could see the schedule beforehand... |
В будущем мне хотелось бы заранее знать расписание... |
You can't bet when you know the answer beforehand. |
Ты не можешь спорить, если знаешь ответ заранее. |
I like a sporting event in which I know the outcome beforehand. |
Мне нравится спортивные соревнования где результат я знаю заранее. |
We actually met with Joe and Blaine beforehand. |
Вообще-то, мы заранее встретились с Джо и Блейном. |
The second trip may have been planned well beforehand. |
Не знал, но вторая поездка могла быть предусмотрена заранее. |
Therefore, I'll offer everyone a checking look beforehand. |
Посему я предлагаю всем заранее запастись замком покрепче. |
Persons who intend to proceed on board because of official or personal reasons have to indicate so beforehand. |
Лица, желающие пройти на борт судна по официальным или личным причинам, должны заранее уведомить об этом. |
An Action Plan has not been concluded beforehand: |
В случае, если заранее не был принят план действий: |
They should be aware beforehand how costly any aggression against Cuba will be. |
Американцы заранее должны знать, какой дорогой ценой им обойдется любая агрессия против Кубы. |
Modern media also help new immigrants to know more about their new country beforehand than immigrants did a century ago. |
Современные СМИ также помогают новым иммигрантам заранее узнать об их новой стране больше, чем могли иммигранты столетие назад. |
A ground crew will assemble it beforehand. |
План полёта экипаж при этом заранее не подавал. |