"And lo, the beast looked upon the face of beauty..."and beauty stayed his hand. |
Если зверь взглянет в глаза красоте, она остановит его руку. |
Is it the beast that dug that grave? |
Этот зверь, что вырыл могилу? |
Well, I don't think any beast can, at least none that we've come up against. |
Ну, я думаю, что не один зверь не может это, по крайней мере ни один из тех, что нам встречались. |
There's a beast in every man and it stirs when you put a sword in his hand. |
В каждом человеке сидит дикий зверь, и когда человеку дают меч, зверь просыпается. |
There was a priest, the dirty beast, whose name was Alexander. |
Может, теперь я что-нибудь прочитаю? Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя |
With the power of airbending, even this beast can float like a feather! |
При помощи магии Воздуха даже этот зверь может парить... как перышко. |
Is that a hint of the fabled beast behind the red door? |
Это ли не пресловутый зверь, скрывающийся за красной дверью? |
Now, gentlemen, the truth is, love... well, love... is a wild beast that no man or woman could ever try and control. |
Джентльмены, правда в том, что любовь... любовь... это дикий зверь, которого не может контролировать ни один мужчина или женщина. |
Jones described her character as a "witty, spirited beast", and cited the collaborative process with Traill as the reason why she took on the role. |
Джонс описала свою героиню как «остроумный, энергичный зверь», и назвала сотрудничество с Трейл в качестве причины, почему она взялась за роль. |
The common enemy of us all, no matter what nationality to which we belong - is the beast within us. |
Общий враг всех нас, к какой бы национальности мы ни принадлежали, - это зверь в нас самих. |
Amazing, how one moment we can be snarling like a beast, - |
Поразительно, как в один момент ты можешь рычать, словно зверь, - |
I wonder, is it a shaggy beast you're dreaming of? |
Интересно, уж не косматый ли зверь? |
This beast is made of men and horses, swords and spears. |
Только этот зверь состоит из людей и коней... мечей и копий! |
What do you mean "beast"? |
В смысле, "зверь"? |
So, Fronsac, my beast doesn't please you? |
Итак, мой зверь вас не устраивает? |
Pilgrim, he who carries the dark lantern must be the beast. |
кто носит тёмный фонарь - и есть Зверь. |
He told my father to use the only trap that can't be avoided by man or beast or Lawrence Boyd. |
Он сказал отцу, что надо использовать такую ловушку, которой не избежит ни зверь, ни человек, ни Лоренс Бойд. |
And the beast which I saw was like unto a leopard... |
Зверь, которого я видел, был подобен барсу; |
Their warring plunged the world into a new darkness, and the beast abhorred the darkness. |
И погрузила их распря мир в новую тьму, и возненавидел зверь сию тьму. |
The beast, he's your son, Grendel. |
Пресловутый зверь - твой сын, Грендел! |
Some say he sleeps in caves like a beast, slumbers deep like the Kraken. |
Говорят, он спит в пещере, как зверь. Дремлет, как Кракен. |
Maybe that's what the beast is, a ghost. |
А может быть этот зверь и есть призрак? |
If there's a beast, we'll hunt it down! |
Если зверь есть, мы его выследим и прикончим! |
When I had exhausted myself and I thought that the beast was going to kill me, |
Когда я выбился из сил и решил, что зверь меня непременно убьет, |
You do realise the beast now knows where we are? |
Ты понимаешь, что теперь зверь знает наше укрытие? |