Английский - русский
Перевод слова Beast
Вариант перевода Зверь

Примеры в контексте "Beast - Зверь"

Примеры: Beast - Зверь
It's a different beast now- factory farm. Но теперь это совсем другой зверь - ферма-фабрика
That girl is a wild beast, do you understand? Эта девчонка - дикий зверь. Понятно?
And what kind of beast couldn't get along with a precious little girl like this? Какой зверь может не поладить с такой очаровательной девочкой?
Even though I'm worse than even a beast Несмотря на то что я даже хуже чем зверь
You know, I'm not sure the beast you need to be fighting's out there, Jimmy. Знаешь, Джимми, зверь, с которым тебе стоит сразиться, думаю, не так далеко.
We all depend on the beast below. Как всем нам нужен зверь внизу.
Legend has it that in this town, an evil beast lays in waiting. Легенда гласит, что в этом городе, обитал страшный зверь.
Maybe he's not a beast? А может, он и не зверь вовсе?
This is where you end the tale of a beast involved with a human. Вот и конец истории о том, как зверь пытался жить среди людей.
This is the worst kind of beast. Этот зверь опаснее всех, Жибер.
Listen, I don't want to cause panic, but the beast isn't actually dead yet. Слушайте, я не хочу посеять панику, но зверь вообще-то пока еще жив.
My father, the old beast, would not pass to me the secret. Отец, зверь старый, так и не передал секрета.
Or maybe its' the Minotaur, beast of the caves, horned species. Или Минотавр... пещерный зверь, из категории рогатых...
It was him, Lewis, the beast! Это был он, Льюис, зверь!
We can assume since we're just hearing about this one now that this beast has only recently arrived. Мы можем предположить, раз слышим о нем в первый раз, что этот зверь недавно приехал.
It was in the year 1764... that the beast first appeared on our land and made it its own. Было это в году 1764,... когда Зверь появился на наших землях и подчинил их себе.
I hope for your sake, Captain, that the beast is among these wolves. На вашем месте я бы молился, чтобы Зверь был одним из волков.
Yes, sir, the beast is dead. Да, месье! Зверь мёртв!
The fear in each one of them is the beast which will consume him. Страх в них - это зверь, который их сожрет.
But when the two moons become one, the beast forever will return, and it will be worse than ever before. Но, когда две луны сойдутся в одну, Вечный Зверь вернется, и будет еще хуже, чем раньше.
You made it sound like it was a rabid beast, so I came prepared. Ну, судя по твоим крикам, тут был бешеный зверь, вот я и подготовился.
If I recall correctly, Poor old Carlyle... just before he went mad... claimed there was some beast... Если мне не изменяет память, Карлайл, перед тем как сойти с ума, заявил что существует зверь...
The angel seeks the light, the beast seeks the dark. Ангел ищет свет, зверь ищет тьму.
He is a brute beast in a red coat. Это же зверь в красном мундире!
You want to know what the beast wants? Ты хочешь знать, чего хочет Зверь?