Английский - русский
Перевод слова Beast
Вариант перевода Чудовище

Примеры в контексте "Beast - Чудовище"

Примеры: Beast - Чудовище
And you told everyone a beast saved you. И именно ты всем говорила, что тебя спасло чудовище.
Maybe this procedure made her more beast than beauty. Возможно, эта процедура превратила её скорее в чудовище, чем в красавицу.
Yes, because there is another beast out there who's trying to kill him. Да, потому что там бродит другое чудовище и пытается его убить.
The beast is still after you. Чудовище все еще охотится за тобой.
Never imagined you were a beast. Никогда не думал, что ты чудовище.
Not when the arsonist is a beast. Не тогда, когда поджигатель чудовище.
First I need to test the flatlining procedure on this arsonist now that we know he's a beast, too. Сначала нужно опробовать процедуру с дефибрилятором на поджигателе теперь, когда мы знаем, что он тоже чудовище.
Apparently, you are a magnificent beast. А ты, кстати, ненасытное чудовище.
It's like watching beauty and the beast. Это похоже на мультик "Красавица и чудовище".
So this is the beast they would betroth me to... Итак, это чудовище сосватало меня тоже...
Rebecca had a beast in her life, too. В жизни Ребекки тоже было чудовище.
I don't believe Vincent's a beast, or that they even exist. Я не верю, что Винсент чудовище, или что они вообще существуют.
The beast who lives inside a tower, growing potatoes... Чудовище, живущее в башне, выращивает картошку.
He is a beast and he always will be. Он чудовище и всегда таким будет.
It's all about she feels like she has to kill her beast. Она описала все свои чувства, когда ей пришлось убить свое чудовище.
I don't believe Vincent's a beast. Я не верю, что Винсент чудовище.
Cat, I think I know what a beast looks like by now. Кэт, я думаю, что знаю как выглядит чудовище.
Perhaps it is my destiny to kill this beast. Возможно, мне суждено убить это чудовище.
Well, Sullivan finished ten minutes ago, and we haven't heard from the beast. Доктор Салливан закончила 10 минут назад, а это чудовище еще не напомнило о себе.
You say that like I've turned into some hideous beast. Ты это так говоришь, как будто я превратилась в какое-то отвратительное чудовище.
I don't think Barnes is trying to make an octogenarian beast. 87? Не думаю, что Барнс пытался создать восьмидесятилетнее чудовище.
Which he doesn't need anymore, because he's no longer a beast. И которая ему теперь не нужна, потому что он больше не чудовище.
There, it must have been the beast. Это, должно быть, то чудовище.
Yet breathing, small fingers trembling To reveal the beast that took away his family. Все еще дыша, своим маленьким дрожащим пальцем он покажет на чудовище убившее его семью.
If we slay that beast, Henry's soul will be released from Moloch's hold. Если мы убьем чудовище, душа Генри освободится от власти Молоха.