Английский - русский
Перевод слова Beast
Вариант перевода Зверь

Примеры в контексте "Beast - Зверь"

Примеры: Beast - Зверь
You are becoming, Randall, and this beast is your higher self. Ты перевоплощаешься, Рэндалл и этот зверь является твоим высшим я.
I never get tired of seeing that magnificent beast make his entrance. Никогда не устану любоваться, как этот величественный зверь взлетает.
Somewhere out there's the beast, and he hungry tonight. Где-то поблизости бродит зверь, и он здорово голоден.
He's a powerful beast but he will make a loving and loyal companion. Могучий зверь, но станет любящим и верным спутником.
The Doctor with rebels and villagers, and some strange mechanical beast that shoots men down. Доктор с повстанцами и жителями деревни, и какой-то странный механические зверь, который стреляет в нас.
War is a beast, yes. Война - это зверь, да.
You pace the deck like a caged beast. Слоняешься по палубе, будто зверь в клетке.
So I'm neither man nor beast. Я не человек и не зверь.
And with the beast finally vanquished, most tales - they would end... И зверь, наконец, побежден. большинство рассказов - они закончили бы...
Some say he sleeps in caves like a beast. Говорят, он спит в пещере, как зверь.
A beast approaches and it was King Leonidas himself who provoked it. Зверь приближается и разбудил его сам царь Леонид...
You are the most ruthless, wicked beast to ever live. Ты самый безжалостный, жестокий зверь из когда-либо живущих.
The same beast in me dwells in you, George. В нас с вами живет один и тот же зверь, Джордж.
It must be a beast, or something supernatural. Должно быть это зверь или что-то сверхъестественное.
The beast is wounded and likely to die. Зверь ранен и, вероятно, умрет.
He watched over his child like a wild beast Он следил за своей дочерью, словно дикий зверь.
Hence, we believe this could be the fearsome beast that caused so much damage. Вот почему мы полагаем, что это именно тот страшный зверь, который причинял такой ущерб королевству».
No more than a wild beast, Your Majesty. Это дикий зверь, Ваше Величество.
And the beast reborn spread over the earth and its numbers grew legion. Тем временем зверь возрождённый распространился по всей земле и число его стало легион.
And Spartacus is merely the beast that you ride upon. А Спартак просто зверь, которого мы оседлали.
The beast will be powerful, charming, may even seem wise. Зверь будет обладать великой силой, обаянием, может даже казаться мудрым.
Big old beast below decks, and everyone who protests gets shoved down its throat. Огромный старый зверь под палубами, и каждого, кто протестует засовывают ему в глотку.
He said you're the beast. Он сказал, что ты зверь.
We got a beast the size of Guam out here. У нас тут зверь размером с Гуам.
You're jealous because your beast is asleep. Ты завидуешь, ведь твой зверь еще спит.