| I think Angel called it a Durslar beast. | По-моему, Ангел сказал, что это зверь Дурслар. |
| Let's see what this beast can do. | Посмотрим, что это за зверь. |
| I got about 50 feet out, when suddenly the great beast appeared before me. | Я прошел примерно 15 метров, когда неожиданно огромный зверь появился передо мной. |
| The two-headed beast wouldn't leave him alone... for years. | Двухголовый зверь не оставлял его в покое... годами. |
| The beast in you is right there. | Зверь в тебе, прямо там. |
| The wily old beast... shot out right in front of me. | Хитрый старый зверь... выскочил прямо на меня. |
| And our old friend... the horned beast. | И наш старый друг... рогатый зверь. |
| The beast sat up and looked at us. | Зверь сидел и смотрел на нас. |
| He looks like some kind of beast, too. | Да он и выглядит как зверь какой-то. |
| The Jamal Lyon I know is a beast in the studio. | Джамал, которого я знаю, просто зверь в студии. |
| That's the Greek word for beast. | Это "зверь" по гречески. |
| It poisons the light as the beast eats it. | Отравляет свет, которым кормится зверь. |
| Yes, you will kiss it, revolting beast. | Да, ты поцелуешь, отвратительный зверь. |
| It's the beast being thrown into the lake of fire. | Это зверь, брошенный в Озеро огненное. |
| Inside each of us is both man and beast. | Внутри каждого из нас и зверь, и мужчина. |
| But the wolf, the beast, he's connected to something greater. | Но волк, зверь, он связан с чем-то большим. |
| Now the beast must have some weakness that we can exploit. | Итак, зверь должен обладать слабостями, которые мы могли бы использовать. |
| Basically, it means "beast from hell." | Грубо говоря, это значит "зверь из ада". |
| Well, it was more beast than trout. | Это был больше зверь, чем форель. |
| We didn't get a good look... some manner of beast with wings. | Мы не рассмотрели хорошо... какой-то зверь с крыльями. |
| To prevent the giant beast from running rampant and killing us all. | Иначе этот огромный зверь может убить нас всех. |
| We do not need your help, beast. | Я не нуждаюсь в помощи, зверь. |
| Well done, you big, fat beast. | Молодец, ты справился, зверь. |
| This beast... has transformed Lilliput... into his own sordid and rotten little kingdom. | Этот зверь превратил Лилипутию в свое отвратительное, гнилое королевство. |
| A beast that has never been tamed. | Зверь, которого никто еще не смог приручить. |