Английский - русский
Перевод слова Beast

Перевод beast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зверь (примеров 654)
It's like the beast can sense us coming, and then it changes direction. Зверь как будто чувствует, что мы идем и тут же пеняет направление.
So, Fronsac, my beast doesn't please you? Итак, мой зверь вас не устраивает?
He said, When the Beast remembers, Он сказал: "Когда Зверь вспомнит, подростка не станет".
Bugenhagen wrote the Vatican saying that he and Thorn believed the young boy to be the Beast from Revelation. Бугенхаген писал в Ватикан, утверждая, что он и Торн убеждены, что маленький мальчик - Зверь из Откровения.
It was the beast that tried to stop me. Этот зверь пытался остановить меня.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 374)
If we slay that beast, Henry's soul will be released from Moloch's hold. Если мы убьем чудовище, душа Генри освободится от власти Молоха.
It was probably the same beast. Вероятно, это тоже было чудовище.
Okay, that was before I knew he was a beast. Ладно, это было прежде, чем я узнал, что он чудовище.
Beauty and the Beast was released on Blu-ray, DVD and Digital HD on June 6, 2017. «Красавица и чудовище» был выпущен на Blu-ray, DVD-носителях и Digital HD 6 июня 2017 года.
Previously on Beauty the Beast... В предыдущих сериях "Красавица и чудовище"...
Больше примеров...
Животное (примеров 118)
This precisely the moment where the mutation or beast will attempt to kill an unlikeable side character. Сейчас именно тот момент, где мутант или животное пытается убить непривлекательного стороннего персонажа.
"Know your master, beast." "Знай своего хозяина, животное".
Beast, all you have to is give us the fan and we'll spare your life. Животное, все что ты должен - это отдать нам веер, и мы сохраним тебе жизнь.
You're a beast of a man. Ну ты просто животное.
That beast was struck by lightning. Это животное убила молния.
Больше примеров...
Монстр (примеров 54)
Jacob isn't just beast, okay, he's human, too, you know? Джейкоб - не просто монстр, он еще и человек, понимаешь?
Actually, the beast he's facing is Angel. Вообще-то этот монстр - Ангел.
I have gone there's a beast and I let it run Которые я покинул есть монстр и я позволил ему вырваться на свободу и теперь он преследует меня
Dewey. Gilleece. Sorry to break up charm school, but what the hell is that beast still doing on D-16? Дьюи, Гилис, простите, что прерываю вашу беседу, но какого черта этот монстр делает на 16 Д?
The Stronsay Beast was a large carcass or globster that washed ashore on the island of Stronsay (at the time spelled Stronsa), in the Orkney Islands, Scotland, after a storm on 25 September 1808. Стронсейский монстр (англ. Stronsay Beast) - большая мёртвая туша или глобстер, выброшенная на берег на острове Стронсей, Оркнейские острова, после шторма 25 сентября 1808 года.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 20)
I said get off me, filthy beast. Отстань, говорю, мерзкая зверюга.
This year, it's the beast. В этом году, это зверюга.
What do you mean "beast"? ГРЭМ: Что вы имеете в виду - зверюга?
So you're already here, filthy beast. А, ты уже здесь, зверюга!
The Beast of Bodmin, Doc. Зверюга Бодмина, доктор.
Больше примеров...
Чудище (примеров 27)
When I paint a beast it leaps out of the parchment. А стоит мне нарисовать чудище - оно вырывается из полотна.
Look, the beast is m.i.a., and so are you. Слушай, чудище пропало, и ты почему-то тоже.
"And what rough beast, its hour come round at last, slouches toward Bethlehem to be born?" И что за чудище, дождавшись часа, Ползет, чтоб вновь родиться в Вифлееме?
The beast swallowed him whole and then vomited up what it couldn't digest. Чудище проглотило его целиком и отрыгнуло не переваренное.
Prepare, foul beast to enter into a world of pain with which you are not familiar! Готовься, чудище, познать в сей славный час тебе досель неведомые муки!
Больше примеров...
The beast (примеров 19)
Iron Maiden - The Number Of The Beast 74. Любимый альбом - The Number of the Beast группы Iron Maiden.
The opening song for the show was decided as "Vogue" (1990) for a long time, until Madonna decided to use "The Beast Within" as the opener. Открывающей шоу песней был "Vogue" (1990) в течение длительного времени, но позже Мадонна решила использовать "The Beast Within".
He then starred in a 29-issue series, Wonder Man (Sept. 1991 - Feb. 1994). which was followed in by the three-issue miniseries Avengers Two: Wonder Man and the Beast (2000). Затем вышли 29 выпусков серии Wonder Man (сентябрь 1991 года - февраль 1994 года), за которым последовали в три выпуска серии Avengers Two: Wonder Man and the Beast (2000 год).
At this point, the band started writing original songs, including "Grave Robbers" (later renamed "Raise The Dead"), "Overkill", and "Unleash the Beast (Within)". Группа также начала сочинять свои собственные песни, такие, как «Grave Robbers» (позже переименованная как «Raise The Dead»), «Overkill» и «Unleash the Beast (Within)».
Finnish power metal band Sonata Arctica's lead singer Tony Kakko, who has worked with Nightwish both in making the "Beauty and the Beast" duet with Tarja Turunen and as a crowd warmer, several times explained how much of an influence Nightwish is for him. Вокалист финской пауэр-метал-группы Sonata Arctica Тони Какко, исполнивший на концерте песню «Beauty and the Beast» с Тарьей Турунен, не раз отмечал, что группа оказала на него огромное влияние.
Больше примеров...
Существо (примеров 17)
I'm such a slow and clumsy beast. Я такое медленное и неуклюжее существо.
Are you really willing to die to protect this beast? Ты хочешь умереть, защищая это существо?
The beast with a million eyes and a million ears? Существо с миллионом ушей и миллионом глаз?
The three heroes' spirits took on a "Great Beast" energy form and attacked Moscow, and the Supreme Soviets tried to stop the creature but were absorbed into it. Духи эти трех героев взяли энергетическую форму «Великого Зверя» и напали на Москву, а Верховные Советы попытались остановить существо, но были поглощены в него.
His powers include mind control and the ability to fuse two or more animals into one hybrid beast under the control of Freedom Beast. Эти силы - управление сознанием и способность объединять двух совместно живущих животных, чтобы сделать одно могущественное существо под контролем Б'вана Зверя.
Больше примеров...
Бестия (примеров 8)
My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца.
"The Beast from Springtown" invited me here. Меня пригласила сюда "Бестия из Спрингтаун".
Because Napoleon was such a beast. Наполеон ведь был такая бестия.
The beast inside her body would get ejected, and she'd get shrunk, dried out. Бестия, завладевшая её телом, возьмёт и катапультируется!
Enough of your beast! Наша бестия умеет проходить сквозь стены.
Больше примеров...
Тварь (примеров 68)
They're gonna save this beast from those butchers in the lab. Они собираются спасти эту тварь от лабораторных мясников.
If I can do anything to track down the beast who betrayed you in this way...! Если бы я мог как-нибудь разыскать ту тварь, что вот так вас предала!
And the Lord said the fear of ye... and the dread of ye... shall be on every beast of the earth. И, как сказал Господь, ужас твой... и страх твой... падет на всякую тварь земную.
Go and find the little beast. Идите и найдите эту маленькую тварь
You killed the beast. Ты убил эту тварь.
Больше примеров...
Скотина (примеров 23)
I thought I would write kill, hate, beast... Я думал, напишет "убью, ненавижу, скотина"...
The beast has lost its wits... Скотина сошла с ума.
He's gone, fucking beast. Он ушел, сраная скотина.
But that the beast is hiding here - A horse is not a beast. Кто ж знал, что эта скотина у тебя...
You dense, irritating, miniature beast of burden! Ты тупая, надоедливая, мелкая вьючная скотина!
Больше примеров...