Английский - русский
Перевод слова Beast

Перевод beast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зверь (примеров 654)
My neighbor's dog is a beast. У соседей не собака, а зверь.
Once the player starts moving, the beast begins hunting. Как только игрок начинает двигаться, зверь начинает охотиться.
He is a brute beast in a red coat. Это же зверь в красном мундире!
But would an imaginary beast give you one of these? Но оставил бы воображаемый зверь на мне это?
In the testimony of Dejan "Bugsy" Milenković, a former member of the Zemun Clan and protected witness, he accused Kalinić of being the cruelest member of the Clan, garnering the nickname "Beast". Со слов Деяна «Багси» Миленковича, бывшего члена Земунского клана, Калинич был одним из самых кровожадных преступников клана, за что получил прозвище «Зверь».
Больше примеров...
Чудовище (примеров 374)
Sam can turn Gabe back into a beast. Сэм может превратить Гейба обратно в чудовище.
It was probably the same beast. Вероятно, это тоже было чудовище.
Not in so many words, of course, but beast to beast. Конечно, не совсем словами, как чудовище чудовищу.
A large beast with scales and a beak with five hundred small sharp teeth. Очень большое чудовище и пасть с 500 маленькими острыми зубами.
All I'm doing is feeding the beast that's trying to destroy me. А я питаю это чудовище, которое пытается разрушить все, что я делаю.
Больше примеров...
Животное (примеров 118)
You'll spook the beast and spoil the trap. Мы спугнём животное и всё испортим.
Well, the castaway, he spoke of a creature... neither beast nor man... but something monstrous, living behind that wall. Спасенный рассказал нам об одном создании... это не животное и не человек..., но это чудовище живет за стеной.
Where did you find this beast? Где вы нашли это животное?
You should prepare the golden eyed beast for grandpa. Подготовь золотое животное к дедушке.
A version of the fish-dragon dance called "fish-dragon extending" (魚龍曼延) was also performed at the Han court to entertain foreign guests - in this dance a mythical beast of Shenli (舍利之獸) transforms into flounder, then to a dragon. Версия танца с рыбой-драконом, называемая «Расширение рыбы дракона», была также исполнена в Ханском дворце для развлечения иностранных гостей - в этом танце мифическое животное Шенли превращается в камбалу, а затем в дракона.
Больше примеров...
Монстр (примеров 54)
I don't know, but, obviously, it requires a beast. Я не знаю, но, очевидно, для этого требуется монстр.
I thought that hairy beast would be the end of me. Я думал, этот мохнатый монстр станет моей погибелью.
One minute, she's my perfect little angel, and the next minute, she's like this sea beast with three mouths stacked inside each other. В один момент - она мой идеальный ангелочек, а в следующий момент - морской монстр с тремя челюстями, которые выдвигаются друг из друга.
Jacob isn't just beast, okay, he's human, too, you know? Джейкоб - не просто монстр, он еще и человек, понимаешь?
I know that he is a terrible man, and he has only done terrible things to you, but-but he's not a beast. Я знаю, что он ужасный человек, и что делал ужасные вещи с тобой, но он не монстр.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 20)
What did you describe him as, Bobby? -A beast. Как ты там описал его, Бобби? - Зверюга.
This year, it's the beast. В этом году, это зверюга.
What do you mean "beast"? ГРЭМ: Что вы имеете в виду - зверюга?
That beast outside yours? Зверюга на улице ваша? -ОБА:
No, that's no beast. Нет, это не зверюга.
Больше примеров...
Чудище (примеров 27)
Needless to say, we tracked the beast to its domicile. Само собой, мы отследили чудище до его дома.
"And what rough beast, its hour come round at last, slouches toward Bethlehem to be born?" И что за чудище, дождавшись часа, Ползет, чтоб вновь родиться в Вифлееме?
'Twas Leslie killed the beast. Это Лесли одолела чудище.
Back! Back, beast! Назад, чудище, назад!
It's a beast One as tall as a mountain Чудище, высотой с гору!
Больше примеров...
The beast (примеров 19)
Their complete recording sessions finally emerged in 2000 on the Metal Mayhem label billed as Beauty & The Beast. Полная версия с сессией записи вышла в 2000 году на лейбле Metal Mayhem под именем Beauty & The Beast.
His first commercial game was The Damsel and the Beast, inspired by a program called Mugwump and published by Bug-Byte. Для Дона первой коммерческой игрой стала The Damsel and the Beast, на которую его вдохновила программа Mugwump, опубликованная Bug-Byte.
Unlike its predecessor Gabriel Knight: Sins of the Fathers, released in 1993, The Beast Within was produced entirely in full motion video. В отличие от первой части игры Gabriel Knight: Sins of the Fathers, выпущенной в 1993 году, The Beast Within игра полностью основана на технологии FMV (Full Motion Video).
As part of this celebration of their earlier years, "The Number of the Beast" single was re-released and went straight to No. 3 in the UK Chart. В рамках празднования своих ранних лет, сингл «The Number of the Beast» был переиздан и достиг 3 позиции в чарте Великобритании.
The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (also known as Gabriel Knight 2: The Beast Within) is an interactive movie point-and-click adventure game released by Sierra On-Line in 1995. Gabriel Knight 2: The Beast Within (The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery) - приключенческая компьютерная игра, выпущенная фирмой Sierra On-Line в 1995 году.
Больше примеров...
Существо (примеров 17)
No, Miss Hudson seems quite enthusiastic about adopting the beast. Нет, миссис Хадсон загорелась желанием приютить это существо.
I'm such a slow and clumsy beast. Я такое медленное и неуклюжее существо.
If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast. Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением.
Namazu This beast is said to be a giant catfish that lives beneath the surface of the earth, and causes earthquakes with its movements. Ками - существо в виде гигантского сома, которое живёт под поверхностью земли, вызывает землетрясения своими движениями.
She was preyed upon by the savage three-eyed, three-armed beast in the mountainous region of Cantabria, За ней охотился свирепый трёхглазый трёхрукий зверь в горном районе Кантабрии, части Испании, где знаменитое существо известно как Страшила .
Больше примеров...
Бестия (примеров 8)
Look, my beast, it's a cave. Гляди-ка, бестия, это пещера.
My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца.
The beast inside her body would get ejected, and she'd get shrunk, dried out. Бестия, завладевшая её телом, возьмёт и катапультируется!
It is over for me... the guy is a totally different beast. Для меня всё это кончено... а он та ещё бестия.
Enough of your beast! Наша бестия умеет проходить сквозь стены.
Больше примеров...
Тварь (примеров 68)
I thought that hairy beast would be the end of me. Я думал, эта волосатая тварь прикончит меня...
Find that beast, or I swear to God, I will... Найдите эту тварь, или, клянусь Богу, я тебя...
This horrible ugly beast. Эту страшную, уродливую тварь!
Get up and kill this beast! Вставай и прикончи эту тварь!
The poor beast represents the fallen woman. Бедная тварь символизирует падшую женщину.
Больше примеров...
Скотина (примеров 23)
It's as plain as day his beast died of stagnation of t'lungs. Ведь ясно, как Божий день, что его скотина умерла от застоя в легких.
Lie down, beast, I tell you! Ложись, скотина, кому говорят?
And do not get caught in my eyes, you beast! И не попадайся мне на глаза, скотина!
He's gone, fucking beast. Он ушел, сраная скотина.
You dense, irritating, miniature beast of burden! Ты тупая, надоедливая, мелкая вьючная скотина!
Больше примеров...