Английский - русский
Перевод слова Beast

Перевод beast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зверь (примеров 654)
The Lexicon is not just a riddle, it is a curse, an angry, dangerous beast. Лексикон не просто загадка, это - проклятие, злой и опасный зверь.
Is it the beast that dug that grave? Этот зверь, что вырыл могилу?
You will wander through oz not as a man, but as the beast you truly are. Отныне ты будешь скитаться по Оз не как человек, а как зверь, которым являешься на самом деле
I'm afraid I'll need your help in my future search, as the beast promises to bring the Vitals a great many troubles, and my years are falling away as the leaves of a tree in autumn. Боюсь, нужна мне твоя помощь в дальнейших поисках, ибо зверь воистину может сулить Виталам многие беды, а годы мои летят, словно листья с деревьев осенью.
That author says the Beast punishes the King for his comprehension for the filosofers. Её автор утверждает, что Зверь пришёл наказать короля за его терпимость к философам.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 374)
Never imagined you were a beast. Никогда не думал, что ты чудовище.
As punishment... she transformed him into a hideous beast. И в наказание она превратила его в страшное чудовище.
Seems we have another beast on our hands. Похоже у нас еще одно чудовище.
This Beast will come from the sky. Это Чудовище придет с неба.
The Beast shows Belle a gift from the enchantress, a book that transports readers wherever they want. Чудовище показывает Белль подарок от волшебницы - книги, которые могут переносить читателя в любое место по его выбору.
Больше примеров...
Животное (примеров 118)
You said you had another sick beast? Вы говорили, что есть еще одно больное животное?
You know this is not the Beast. Это животное - не Зверь, и вы это знаете.
What do you know about the Beast? Что ты знаешь о Звере? - Дрессированное животное.
Part Two , Faceless Hunter uses B'wana Beast's powers to fuse together the Starro parasites into a giant, destructive beast. Часть вторая , Безликий Охотник использует силы Б'вана Зверя, чтобы объединить вместе паразитов Старро в гигантское, разрушительное животное.
You beast, you monster! Вы животное, монстр!
Больше примеров...
Монстр (примеров 54)
This little beast, right now, is producing a few hundred watts of electricity. Этот маленький монстр прямо сейчас производит несколько сотен ватт электричества.
Okay, when this giant beast rips us limb from limb, I will expect a full apology from each and every one of you. Ладно, когда огромный монстр разорвет вас в клочья, я ожидаю извинений от каждого из вас.
It can't be a coincidence that the beast who killed Rebecca and Alistair is back in our lives, can it? Не может быть совпадением, что монстр, который убил Ребекку и Алистера, вернулся в наши жизни.
That gray woman and her hooded beast stirred my nerves to the core, Love. Седовласая женщина и её монстр в капюшоне заставили меня понервничать.
Well, if the three pounds of muck I've got here in the catch is any indication, then that washing machine must have been a beast. Ну, если три фунта мерзости, лежащие передо мной, содержат какую-то зацепку эта машина должно быть просто монстр.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 20)
This vicious beast will never bother you again. Эта ужасная зверюга никогда больше тебя не побеспокоит.
What do you mean "beast"? ГРЭМ: Что вы имеете в виду - зверюга?
Do you think the beast will find Sid? Как считаешь, зверюга найдет Сида?
Chris, you're a beast! Крис, ты зверюга!
The Beast of Bodmin, Doc. Зверюга Бодмина, доктор.
Больше примеров...
Чудище (примеров 27)
You constantly chatted of the so-called beast of Craggy Island, always within hearing distance of Chris. Именно вы непрерывно болтали о так называемом чудище острова Крагги, причем всегда в присутствии Криса.
Back, back beast, back! Назад! Назад, чудище! Назад!
'Twas Leslie killed the beast. Это Лесли одолела чудище.
Back! Back, beast! Назад, чудище, назад!
Well, that's a good thing, because seeing the entire beast has been known to drive men mad. Это и хорошо, потому что известно, что увидевшие чудище целиком сходили с ума.
Больше примеров...
The beast (примеров 19)
He then starred in a 29-issue series, Wonder Man (Sept. 1991 - Feb. 1994). which was followed in by the three-issue miniseries Avengers Two: Wonder Man and the Beast (2000). Затем вышли 29 выпусков серии Wonder Man (сентябрь 1991 года - февраль 1994 года), за которым последовали в три выпуска серии Avengers Two: Wonder Man and the Beast (2000 год).
Unlike its predecessor Gabriel Knight: Sins of the Fathers, released in 1993, The Beast Within was produced entirely in full motion video. В отличие от первой части игры Gabriel Knight: Sins of the Fathers, выпущенной в 1993 году, The Beast Within игра полностью основана на технологии FMV (Full Motion Video).
As part of this celebration of their earlier years, "The Number of the Beast" single was re-released and went straight to No. 3 in the UK Chart. В рамках празднования своих ранних лет, сингл «The Number of the Beast» был переиздан и достиг 3 позиции в чарте Великобритании.
Fielding is friends with the members of Razorlight, and involved them in the "Priest and the Beast" episode of The Mighty Boosh. Филдинг дружит с участниками группы Razorlight, что вылилось в приглашение принять участие в «The Priest and the Beast» - одном из эпизодов Майти Буш.
In 2002, he returned to the U.S. to start the satirical bi-weekly The Beast in Buffalo, New York. В 2002 году Тайбби вернулся в Соединенные Штаты для того, чтобы начать выпускать сатирический журнал «The Beast», выходящий раз в две недели в Баффало, штат Нью-Йорк.
Больше примеров...
Существо (примеров 17)
No, Miss Hudson seems quite enthusiastic about adopting the beast. Нет, миссис Хадсон загорелась желанием приютить это существо.
We know it's the same beast in the pool and the reservoir. И в бассейне, и в водохранилище было одно и то же существо.
Are you really willing to die to protect this beast? Ты хочешь умереть, защищая это существо?
That beast is from Venus. Это существо с Венеры.
Stirring in the morning's early rays is an Ambulocetus, a bizarre beast that has swum up the river from the nearby coast. В ранних лучах солнца греется амбулацет, странное существо, которое поднялось с низовья реки к ближайшему берегу.
Больше примеров...
Бестия (примеров 8)
My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца.
The little beast is torturing my children! Эта маленькая бестия мучает моих детей!
Because Napoleon was such a beast. Наполеон ведь был такая бестия.
It is over for me... the guy is a totally different beast. Для меня всё это кончено... а он та ещё бестия.
Enough of your beast! Наша бестия умеет проходить сквозь стены.
Больше примеров...
Тварь (примеров 68)
Creatures were designed to be biologically believable, such as the enormous wings of the fell beast to help it fly. Все существа создавались биологически правдоподобными, в частности крылатая тварь имеет огромные крылья для возможности полёта.
Plus, it hurt that beast at the fight club. Плюс, он ранил ту тварь в бойцовском клубе.
Go and find the little beast. Идите и найдите эту маленькую тварь
Even our Highlander ran off when that beast appeared. когда появилась эта тварь.
I mean, I think that looks like some sort of flying animal or beast. Я думаю, что это похоже на какую-то летающую тварь.
Больше примеров...
Скотина (примеров 23)
Lie down, beast, I tell you! Ложись, скотина, кому говорят?
Caveman, dog, lizard, maniac, beast! Троглодит, сука, ящерица, маньяк, скотина!
The beast has betrayed you again. Эта скотина опять тебя предала.
You beast, won't even spare a baby? Скотина, прикрывался ребёнком?
You dense, irritating, miniature beast of burden! Ты тупая, надоедливая, мелкая вьючная скотина!
Больше примеров...