Английский - русский
Перевод слова Beast

Перевод beast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зверь (примеров 654)
An exotic beast in these parts, you might say. Потому что здесь, вы бы сказать "экзотический зверь".
And the world shall know the beast and the beast shall know the world. И мир узнает зверя и зверь узнает мир.
Their beast will serve us well. Их зверь послужит нам.
The beast will come in many forms. Зверь явится во множестве обличий.
I hear he is a beast of a man. Говорят, он настоящий зверь.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 374)
She thought only a beast could stop a beast. Она думала, что только чудовище сможет остановить чудовище.
Am I a human, or am I a beast? Человек, или всё же чудовище?
Al film Beastly, The adaptation of the fairy tale Beauty and the Beast, has added another star. Аль ужасный фильм, Адаптация сказки красавица и чудовище, добавил другой звездой.
to keep feeding the beast? Ж: - чтобы задобрить чудовище?
I might add a handsome beast at that. Добавлю, премилое чудовище.
Больше примеров...
Животное (примеров 118)
I suppose I'm attracted to Ollie and he's a bit of a beast. Думаю, мне нравится Олли, а он немного животное.
If it had, this beast would have died without a struggle. В таком случае животное бы умерло мгновенно.
It's an activity fit only for beasts yet practised by no kind of beast so constantly as by man. Она подходит лишь для зверей, но ни одно животное не занимается войной так часто, как это делают люди.
She captured a strange beast resembling a sea turtle and a serpent, and ate it with her companion Hua Ben (華本 "Flower Root"). Однажды она поймала странное животное, напоминающее помесь морской черепахи и змеи, и съела вместе со своим спутником Хуа Бэнем (華本 - «Цветок-корень»).
Setting thy womanhood aside, thou art a beast to say otherwise. А вот ты, хоть и зовешься женщиной, а сущее животное, ежели смеешь мне перечить.
Больше примеров...
Монстр (примеров 54)
I know that he is a terrible man, and he has only done terrible things to you, but-but he's not a beast. Я знаю, что он ужасный человек, и что делал ужасные вещи с тобой, но он не монстр.
Liam's not only a beast, he's also superhuman and he became that way for a reason, a reason that has gotten a lot of innocent people killed over a lot of years, which is the last thing any Ellingsworth Лиам не только монстр, но и сверхчеловек, и он стал таким по какой-то причине; по этой же причине он убил множество невинных людей за много лет, а это уж последнее, что сделал бы любой из Эллингсуортов.
Jeff Malone is a beast. Джефф Мэлоун - это монстр.
I'm a beast, Vincent. Я просто монстр, Винсент.
The Stronsay Beast was a large carcass or globster that washed ashore on the island of Stronsay (at the time spelled Stronsa), in the Orkney Islands, Scotland, after a storm on 25 September 1808. Стронсейский монстр (англ. Stronsay Beast) - большая мёртвая туша или глобстер, выброшенная на берег на острове Стронсей, Оркнейские острова, после шторма 25 сентября 1808 года.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 20)
I said get off me, filthy beast. Отстань, говорю, мерзкая зверюга.
What do you mean "beast"? ГРЭМ: Что вы имеете в виду - зверюга?
That beast outside yours? Зверюга на улице ваша? -ОБА:
The beast is back, Henry. Зверюга вернулась, Генри.
That was the thing - that beast could move, but it took forever to stop. эта зверюга бегает, как гепард, но вот тормозит вечность.
Больше примеров...
Чудище (примеров 27)
When I paint a beast it leaps out of the parchment. А стоит мне нарисовать чудище - оно вырывается из полотна.
You paid Giant and Hud to talk about the beast in front of Chris. Ты заплатил Верзиле и Худу, чтобы они говорили о чудище в присутствии Криса.
Prepare, foul beast, your time is done! Готовься, чудище, твой час настал!
"and what rough beast,"its hour come round at last, И что за чудище, дождавшись часа,
A horned man's a monster and a beast. Рогатый муж - он чудище и скот.
Больше примеров...
The beast (примеров 19)
Iron Maiden - The Number Of The Beast 74. Любимый альбом - The Number of the Beast группы Iron Maiden.
This third version appears as an 'Easter Egg' on the 'Visions of the Beast' DVD. Это третий вариант представляется как «Easter Egg» DVD «Visions of the Beast».
Unlike its predecessor Gabriel Knight: Sins of the Fathers, released in 1993, The Beast Within was produced entirely in full motion video. В отличие от первой части игры Gabriel Knight: Sins of the Fathers, выпущенной в 1993 году, The Beast Within игра полностью основана на технологии FMV (Full Motion Video).
As part of this celebration of their earlier years, "The Number of the Beast" single was re-released and went straight to No. 3 in the UK Chart. В рамках празднования своих ранних лет, сингл «The Number of the Beast» был переиздан и достиг 3 позиции в чарте Великобритании.
Her series of articles later became a book titled The Beast of Bray Road: Tailing Wisconsin's Werewolf. Записанные ей показания свидетелей впоследствии были объединены в книгу под названием The Beast of Bray Road: Trailing Wisconsin's Werewolf.
Больше примеров...
Существо (примеров 17)
This beast is extremely dangerous. Этот существо смертельно опасно.
That beast is from Venus. Это существо с Венеры.
Stirring in the morning's early rays is an Ambulocetus, a bizarre beast that has swum up the river from the nearby coast. В ранних лучах солнца греется амбулацет, странное существо, которое поднялось с низовья реки к ближайшему берегу.
Namazu This beast is said to be a giant catfish that lives beneath the surface of the earth, and causes earthquakes with its movements. Ками - существо в виде гигантского сома, которое живёт под поверхностью земли, вызывает землетрясения своими движениями.
The three heroes' spirits took on a "Great Beast" energy form and attacked Moscow, and the Supreme Soviets tried to stop the creature but were absorbed into it. Духи эти трех героев взяли энергетическую форму «Великого Зверя» и напали на Москву, а Верховные Советы попытались остановить существо, но были поглощены в него.
Больше примеров...
Бестия (примеров 8)
Look, my beast, it's a cave. Гляди-ка, бестия, это пещера.
My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца.
The little beast is torturing my children! Эта маленькая бестия мучает моих детей!
"The Beast from Springtown" invited me here. Меня пригласила сюда "Бестия из Спрингтаун".
Because Napoleon was such a beast. Наполеон ведь был такая бестия.
Больше примеров...
Тварь (примеров 68)
"So John set out and caught the beast and cut it in two halves."And that soon stopped it eating babes and sheep and lambs and calves. Но вышел Джон, нагнал ту тварь... разрубил напополам... чем прекратил поедание детей и овец, баранов и телят.
See you outside... the Beast Of The Middle East... Жду тебя там... Ближневосточная Тварь!
Go and find the little beast. Идите и найдите эту маленькую тварь
Back, you heinous beast! Назад, ты, мерзкая тварь!
If that beast's not out of here there's murder to come. Если не уберете эту тварь отсюда, убийства не избежать.
Больше примеров...
Скотина (примеров 23)
I don't want to be stuck with a beast. Не хочу, чтобы ко мне прилипла какая-нибудь скотина.
He sounds like a beast. Судя по рассказам, настоящая скотина.
Now you die, you beast! Теперь ты умрешь, скотина!
Is this a man so deprived of understanding that he knows no more of what he is doing than a brute, or a wild beast? И это человек, настолько лишенный разума, что знает о том, что делает не больше, чем скотина или дикий зверь?
You dense, irritating, miniature beast of burden! Ты тупая, надоедливая, мелкая вьючная скотина!
Больше примеров...