Английский - русский
Перевод слова Beast

Перевод beast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зверь (примеров 654)
I would rather have been killed by that beast than saved by a half-breed. Лучше пусть бы меня убил тот зверь, чем спас полукровка.
Now, as then, a beast approaches. И вот теперь снова, как и тогда, к нему приближается зверь.
It poisons the light as the beast eats it. Отравляет свет, которым кормится зверь.
You are that snake and that beast. Гад этот - ты, и зверь этот - ты!
Many expect the Beast to come from the world of politics. Многие считают, что Зверь придет из мира политики.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 374)
The beast that Aegon rode across the sea. Чудовище, на котором Эйегон пересек море.
I love you because you're a beast. Я люблю тебя, потому что ты чудовище.
You're trying to win her back by proving you're not the beast she thinks you are anymore. Ты пытаешься вернуть её, доказывая, что ты больше не чудовище, как она считает.
No, the Beast let me come see you. Нет, Чудовище разрешил мне увидеть тебя.
But how did you manage to slay the beast? Как тебе удалось победить чудовище?
Больше примеров...
Животное (примеров 118)
You said you had another sick beast? Вы говорили, что есть еще одно больное животное?
Look at this magnificent beast, and ask the question: Who designed it? Посмотрите на это величественное животное и задайте вопрос: кто придумал?
Kate! We will roast this beast. "Кейт, поджарим это животное!"
He is delicate and sensible, not a beast like you! Он умный и деликатный, а не такое животное, как ты!
The Kraken, a beast so terrifying it was said to devour men and ships and whales, and so enormous it could be mistaken for an island. Кракен. Животное настолько жуткое, что считалось, будто он способен пожирать корабли и китов, и настолько огромное, что его можно было принять за остров.
Больше примеров...
Монстр (примеров 54)
But you are a beast, at least partly. Но ты - монстр, по крайней мере, часть тебя.
Percy Jackson is a beast! Перси Джексон - прямо монстр.
Fortunately, DHS hasn't identified it as proto-beast yet, but they will; and when they do, they'll expose me as a beast. К счастью, они еще не идентифицировали эти аномалии, как ДНК прото-монстра, но они к этому придут; и когда они это сделают, они поймут, что я монстр.
Still, if it walks like a beast and talks like a beast. Тем не менее, если он ходит, как монстр, и разговаривает, как монстр.
This little beast, right now, is producing a few hundred watts of electricity. Этот маленький монстр прямо сейчас производит несколько сотен ватт электричества.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 20)
This vicious beast will never bother you again. Эта ужасная зверюга никогда больше тебя не побеспокоит.
I said get off me, filthy beast. Отстань, говорю, мерзкая зверюга.
What did you describe him as, Bobby? -A beast. Как ты там описал его, Бобби? - Зверюга.
This year, it's the beast. В этом году, это зверюга.
If there was a beast, "I'd know because every morning I count my girls." Если бы здесь была зверюга, я бы это знал, потому что каждое утро пересчитываю своих девочек.
Больше примеров...
Чудище (примеров 27)
Prepare, foul beast, your time is done! Готовься, чудище, твой час настал!
Back, back beast, back! Назад! Назад, чудище! Назад!
"And what rough beast, its hour come round at last, slouches toward Bethlehem to be born?" И что за чудище, дождавшись часа, Ползет, чтоб вновь родиться в Вифлееме?
It's a beast One as tall as a mountain Чудище, высотой с гору!
A horned man's a monster and a beast. Рогатый муж - он чудище и скот.
Больше примеров...
The beast (примеров 19)
His first commercial game was The Damsel and the Beast, inspired by a program called Mugwump and published by Bug-Byte. Для Дона первой коммерческой игрой стала The Damsel and the Beast, на которую его вдохновила программа Mugwump, опубликованная Bug-Byte.
At this point, the band started writing original songs, including "Grave Robbers" (later renamed "Raise The Dead"), "Overkill", and "Unleash the Beast (Within)". Группа также начала сочинять свои собственные песни, такие, как «Grave Robbers» (позже переименованная как «Raise The Dead»), «Overkill» и «Unleash the Beast (Within)».
He was nicknamed Fiara (The Beast). Она получила название The Beast (Зверь).
Finnish power metal band Sonata Arctica's lead singer Tony Kakko, who has worked with Nightwish both in making the "Beauty and the Beast" duet with Tarja Turunen and as a crowd warmer, several times explained how much of an influence Nightwish is for him. Вокалист финской пауэр-метал-группы Sonata Arctica Тони Какко, исполнивший на концерте песню «Beauty and the Beast» с Тарьей Турунен, не раз отмечал, что группа оказала на него огромное влияние.
In 1934, Schlesinger produced his first color Merrie Melodies shorts, Honeymoon Hotel and Beauty and the Beast, which were produced in two-strip Cinecolor (Disney then had exclusive animation rights to the richer three-strip Technicolor process). В 1934 году Шлезингер выпустил первые цветные мультфильмы в серии, Honeymoon Hotel и Beauty and the Beast, используя технологию Cinecolor (эксклюзивные права на превосходившую её по качеству технологию Technicolor принадлежали Диснею).
Больше примеров...
Существо (примеров 17)
Silver may repel the beast, but it by no means inflicts a mortal wound. Серебро может отпугнуть существо, но не убить.
I'm such a slow and clumsy beast. Я такое медленное и неуклюжее существо.
We know it's the same beast in the pool and the reservoir. И в бассейне, и в водохранилище было одно и то же существо.
Are you really willing to die to protect this beast? Ты хочешь умереть, защищая это существо?
Stirring in the morning's early rays is an Ambulocetus, a bizarre beast that has swum up the river from the nearby coast. В ранних лучах солнца греется амбулацет, странное существо, которое поднялось с низовья реки к ближайшему берегу.
Больше примеров...
Бестия (примеров 8)
My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца.
The little beast is torturing my children! Эта маленькая бестия мучает моих детей!
Because Napoleon was such a beast. Наполеон ведь был такая бестия.
It is over for me... the guy is a totally different beast. Для меня всё это кончено... а он та ещё бестия.
Enough of your beast! Наша бестия умеет проходить сквозь стены.
Больше примеров...
Тварь (примеров 68)
Then we must destroy this beast, now. Тогда мы должны уничтожить эту тварь прямо сейчас.
The mystery beast can smell your fear. Таинственная тварь может унюхать твой страх.
She's in the lead works with the beast. Она ловит эту тварь.
He's a venal beast of the first order. Он продажная тварь высшего класса.
Let's hurry and stuff this beast. Давай скорее выпотрошим тварь.
Больше примеров...
Скотина (примеров 23)
He really was a... beast. Slimy. idiot. Он действительно был скотина, слизняк и придурок!
And do not get caught in my eyes, you beast! И не попадайся мне на глаза, скотина!
You beast, won't even spare a baby? Скотина, прикрывался ребёнком?
Is this a man so deprived of understanding that he knows no more of what he is doing than a brute, or a wild beast? И это человек, настолько лишенный разума, что знает о том, что делает не больше, чем скотина или дикий зверь?
You dense, irritating, miniature beast of burden! Ты тупая, надоедливая, мелкая вьючная скотина!
Больше примеров...