Английский - русский
Перевод слова Beast

Перевод beast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зверь (примеров 654)
And out in the streets... there are still those that say that only a beast can tame a beast. А на улицах... говорят, что только зверь может укротить зверя.
Well, it was more beast than trout. Это был больше зверь, чем форель.
Why are you roaming around all night long like a wild beast? Почему вы мечетесь всю ночь напролет, как дикий зверь?
I'm stronger than the beast. Я сильнее, чем зверь.
The Beast called you an adversary. Зверь называл тебя соперником.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 374)
And although I was resigned to it, the beast in me was not. Я был вполне согласен, но чудовище - нет.
Well, it's not like you haven't shot a beast before, all right? Ну, это не так, ты же и прежде стреляла в чудовище, верно?
If the Beast really loves you, he'll let you stay longer. Если Чудовище действительно тебя любит, то он позволит тебе остаться подольше.
The beast took her and she... Чудовище забрало её и...
The beast fell back into a chasm. Чудовище упало в ущелье.
Больше примеров...
Животное (примеров 118)
He does, however, have to sell the beast. Однако, ему придётся продать животное.
You'll spook the beast and spoil the trap. Мы спугнём животное и всё испортим.
Both the name of the city (Bern can stand for Bär(e) n, bears) and its heraldic beast, come from this legend. Название города (нем. Bär(e)n - медведи) и его геральдическое животное происходят от этой легенды.
You dirty little beast. Ты, грязное маленькое животное.
The beast is not an animal. Так Зверь - не животное?
Больше примеров...
Монстр (примеров 54)
I thought that hairy beast would be the end of me. Я думал, этот мохнатый монстр станет моей погибелью.
One more shot and he would've killed the beast. Ещё один выстрел - и монстр был бы мёртв.
Aah! He's a beast, an abomination. Он - монстр, нечто отвратительное.
Wait, so you think that Liam's trying to expose Vincent as a beast? Стой, ты думаешь, Лиам пытается сделать так, чтоб все узнали, что Винсент монстр?
It can't be a coincidence that the beast who killed Rebecca and Alistair is back in our lives, can it? Не может быть совпадением, что монстр, который убил Ребекку и Алистера, вернулся в наши жизни.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 20)
Because your granddaddy is a savage beast. Потому что твой дедуля - та ещё зверюга.
Where's the beast? Здравствуй. Где зверюга?
Chris, you're a beast! Крис, ты зверюга!
The Beast of Bodmin, Doc. Зверюга Бодмина, доктор.
That was the thing - that beast could move, but it took forever to stop. эта зверюга бегает, как гепард, но вот тормозит вечность.
Больше примеров...
Чудище (примеров 27)
Needless to say, we tracked the beast to its domicile. Само собой, мы отследили чудище до его дома.
Anyone know the artistic movement Matisse championed and referred to as the Wild Beast? Кто-нибудь знает художественное направление, возглавляемое Матиссом, получившее название Дикое Чудище?
That'd be the beast. Наверное, это чудище.
Have mercy, my fair master, you forest beast, you deep-sea monster, forgive my innocent impertinence. Не губи меня, господин честной, зверь лесной, чудище морское, прости мне мою дерзость безвинную.
Even our Highlander ran off when that beast appeared. Увидев это чудище, даже наш стражник-горец, недолго думая, дал дёру.
Больше примеров...
The beast (примеров 19)
Level/area: To Slay the Beast. Уровень/зона: The Beast.
The song played over the end credits is "The Beast in Me" by Nick Lowe. Песня, играющая во время финальных титров - «The Beast in Me» Ника Лоу.
Unlike its predecessor Gabriel Knight: Sins of the Fathers, released in 1993, The Beast Within was produced entirely in full motion video. В отличие от первой части игры Gabriel Knight: Sins of the Fathers, выпущенной в 1993 году, The Beast Within игра полностью основана на технологии FMV (Full Motion Video).
Finnish power metal band Sonata Arctica's lead singer Tony Kakko, who has worked with Nightwish both in making the "Beauty and the Beast" duet with Tarja Turunen and as a crowd warmer, several times explained how much of an influence Nightwish is for him. Вокалист финской пауэр-метал-группы Sonata Arctica Тони Какко, исполнивший на концерте песню «Beauty and the Beast» с Тарьей Турунен, не раз отмечал, что группа оказала на него огромное влияние.
The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (also known as Gabriel Knight 2: The Beast Within) is an interactive movie point-and-click adventure game released by Sierra On-Line in 1995. Gabriel Knight 2: The Beast Within (The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery) - приключенческая компьютерная игра, выпущенная фирмой Sierra On-Line в 1995 году.
Больше примеров...
Существо (примеров 17)
If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast. Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением.
We know it's the same beast in the pool and the reservoir. И в бассейне, и в водохранилище было одно и то же существо.
This beast is extremely dangerous. Этот существо смертельно опасно.
The three heroes' spirits took on a "Great Beast" energy form and attacked Moscow, and the Supreme Soviets tried to stop the creature but were absorbed into it. Духи эти трех героев взяли энергетическую форму «Великого Зверя» и напали на Москву, а Верховные Советы попытались остановить существо, но были поглощены в него.
His powers include mind control and the ability to fuse two or more animals into one hybrid beast under the control of Freedom Beast. Эти силы - управление сознанием и способность объединять двух совместно живущих животных, чтобы сделать одно могущественное существо под контролем Б'вана Зверя.
Больше примеров...
Бестия (примеров 8)
My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца.
The little beast is torturing my children! Эта маленькая бестия мучает моих детей!
The beast inside her body would get ejected, and she'd get shrunk, dried out. Бестия, завладевшая её телом, возьмёт и катапультируется!
It is over for me... the guy is a totally different beast. Для меня всё это кончено... а он та ещё бестия.
Enough of your beast! Наша бестия умеет проходить сквозь стены.
Больше примеров...
Тварь (примеров 68)
When the wind comes down the valley and a man can turn to meet it and fill himself with air like a beast at water. Когда ветер опустится на аллею и я смогут повернуться ему навстречу, и насытиться воздухом, словно тварь в воде.
Go and find the little beast. Идите и найдите эту маленькую тварь
You killed the beast. Ты убил эту тварь.
The poor beast represents the fallen woman. Бедная тварь символизирует падшую женщину.
You hairy little beast, go away! Убирайся, мерзкая волосатая тварь!
Больше примеров...
Скотина (примеров 23)
I thought I would write kill, hate, beast... Я думал, напишет "убью, ненавижу, скотина"...
It's as plain as day his beast died of stagnation of t'lungs. Ведь ясно, как Божий день, что его скотина умерла от застоя в легких.
He's gone, fucking beast. Он ушел, сраная скотина.
This beast would laugh up his sleeve, because it would successfully destroy the unity of the 100 mio. Эта скотина будет только хохотать над нами, что разрушил нашу общину.
Is this a man so deprived of understanding that he knows no more of what he is doing than a brute, or a wild beast? И это человек, настолько лишенный разума, что знает о том, что делает не больше, чем скотина или дикий зверь?
Больше примеров...