My neighbor's dog is a beast. | У соседей не собака, а зверь. |
Once the player starts moving, the beast begins hunting. | Как только игрок начинает двигаться, зверь начинает охотиться. |
He is a brute beast in a red coat. | Это же зверь в красном мундире! |
But would an imaginary beast give you one of these? | Но оставил бы воображаемый зверь на мне это? |
In the testimony of Dejan "Bugsy" Milenković, a former member of the Zemun Clan and protected witness, he accused Kalinić of being the cruelest member of the Clan, garnering the nickname "Beast". | Со слов Деяна «Багси» Миленковича, бывшего члена Земунского клана, Калинич был одним из самых кровожадных преступников клана, за что получил прозвище «Зверь». |
Sam can turn Gabe back into a beast. | Сэм может превратить Гейба обратно в чудовище. |
It was probably the same beast. | Вероятно, это тоже было чудовище. |
Not in so many words, of course, but beast to beast. | Конечно, не совсем словами, как чудовище чудовищу. |
A large beast with scales and a beak with five hundred small sharp teeth. | Очень большое чудовище и пасть с 500 маленькими острыми зубами. |
All I'm doing is feeding the beast that's trying to destroy me. | А я питаю это чудовище, которое пытается разрушить все, что я делаю. |
You'll spook the beast and spoil the trap. | Мы спугнём животное и всё испортим. |
Well, the castaway, he spoke of a creature... neither beast nor man... but something monstrous, living behind that wall. | Спасенный рассказал нам об одном создании... это не животное и не человек..., но это чудовище живет за стеной. |
Where did you find this beast? | Где вы нашли это животное? |
You should prepare the golden eyed beast for grandpa. | Подготовь золотое животное к дедушке. |
A version of the fish-dragon dance called "fish-dragon extending" (魚龍曼延) was also performed at the Han court to entertain foreign guests - in this dance a mythical beast of Shenli (舍利之獸) transforms into flounder, then to a dragon. | Версия танца с рыбой-драконом, называемая «Расширение рыбы дракона», была также исполнена в Ханском дворце для развлечения иностранных гостей - в этом танце мифическое животное Шенли превращается в камбалу, а затем в дракона. |
I don't know, but, obviously, it requires a beast. | Я не знаю, но, очевидно, для этого требуется монстр. |
I thought that hairy beast would be the end of me. | Я думал, этот мохнатый монстр станет моей погибелью. |
One minute, she's my perfect little angel, and the next minute, she's like this sea beast with three mouths stacked inside each other. | В один момент - она мой идеальный ангелочек, а в следующий момент - морской монстр с тремя челюстями, которые выдвигаются друг из друга. |
Jacob isn't just beast, okay, he's human, too, you know? | Джейкоб - не просто монстр, он еще и человек, понимаешь? |
I know that he is a terrible man, and he has only done terrible things to you, but-but he's not a beast. | Я знаю, что он ужасный человек, и что делал ужасные вещи с тобой, но он не монстр. |
What did you describe him as, Bobby? -A beast. | Как ты там описал его, Бобби? - Зверюга. |
This year, it's the beast. | В этом году, это зверюга. |
What do you mean "beast"? | ГРЭМ: Что вы имеете в виду - зверюга? |
That beast outside yours? | Зверюга на улице ваша? -ОБА: |
No, that's no beast. | Нет, это не зверюга. |
Needless to say, we tracked the beast to its domicile. | Само собой, мы отследили чудище до его дома. |
"And what rough beast, its hour come round at last, slouches toward Bethlehem to be born?" | И что за чудище, дождавшись часа, Ползет, чтоб вновь родиться в Вифлееме? |
'Twas Leslie killed the beast. | Это Лесли одолела чудище. |
Back! Back, beast! | Назад, чудище, назад! |
It's a beast One as tall as a mountain | Чудище, высотой с гору! |
Their complete recording sessions finally emerged in 2000 on the Metal Mayhem label billed as Beauty & The Beast. | Полная версия с сессией записи вышла в 2000 году на лейбле Metal Mayhem под именем Beauty & The Beast. |
His first commercial game was The Damsel and the Beast, inspired by a program called Mugwump and published by Bug-Byte. | Для Дона первой коммерческой игрой стала The Damsel and the Beast, на которую его вдохновила программа Mugwump, опубликованная Bug-Byte. |
Unlike its predecessor Gabriel Knight: Sins of the Fathers, released in 1993, The Beast Within was produced entirely in full motion video. | В отличие от первой части игры Gabriel Knight: Sins of the Fathers, выпущенной в 1993 году, The Beast Within игра полностью основана на технологии FMV (Full Motion Video). |
As part of this celebration of their earlier years, "The Number of the Beast" single was re-released and went straight to No. 3 in the UK Chart. | В рамках празднования своих ранних лет, сингл «The Number of the Beast» был переиздан и достиг 3 позиции в чарте Великобритании. |
The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (also known as Gabriel Knight 2: The Beast Within) is an interactive movie point-and-click adventure game released by Sierra On-Line in 1995. | Gabriel Knight 2: The Beast Within (The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery) - приключенческая компьютерная игра, выпущенная фирмой Sierra On-Line в 1995 году. |
No, Miss Hudson seems quite enthusiastic about adopting the beast. | Нет, миссис Хадсон загорелась желанием приютить это существо. |
I'm such a slow and clumsy beast. | Я такое медленное и неуклюжее существо. |
If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast. | Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением. |
Namazu This beast is said to be a giant catfish that lives beneath the surface of the earth, and causes earthquakes with its movements. | Ками - существо в виде гигантского сома, которое живёт под поверхностью земли, вызывает землетрясения своими движениями. |
She was preyed upon by the savage three-eyed, three-armed beast in the mountainous region of Cantabria, | За ней охотился свирепый трёхглазый трёхрукий зверь в горном районе Кантабрии, части Испании, где знаменитое существо известно как Страшила . |
Look, my beast, it's a cave. | Гляди-ка, бестия, это пещера. |
My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. | Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца. |
The beast inside her body would get ejected, and she'd get shrunk, dried out. | Бестия, завладевшая её телом, возьмёт и катапультируется! |
It is over for me... the guy is a totally different beast. | Для меня всё это кончено... а он та ещё бестия. |
Enough of your beast! | Наша бестия умеет проходить сквозь стены. |
I thought that hairy beast would be the end of me. | Я думал, эта волосатая тварь прикончит меня... |
Find that beast, or I swear to God, I will... | Найдите эту тварь, или, клянусь Богу, я тебя... |
This horrible ugly beast. | Эту страшную, уродливую тварь! |
Get up and kill this beast! | Вставай и прикончи эту тварь! |
The poor beast represents the fallen woman. | Бедная тварь символизирует падшую женщину. |
It's as plain as day his beast died of stagnation of t'lungs. | Ведь ясно, как Божий день, что его скотина умерла от застоя в легких. |
Lie down, beast, I tell you! | Ложись, скотина, кому говорят? |
And do not get caught in my eyes, you beast! | И не попадайся мне на глаза, скотина! |
He's gone, fucking beast. | Он ушел, сраная скотина. |
You dense, irritating, miniature beast of burden! | Ты тупая, надоедливая, мелкая вьючная скотина! |