Английский - русский
Перевод слова Bear
Вариант перевода Медвежий

Примеры в контексте "Bear - Медвежий"

Примеры: Bear - Медвежий
They set off on May, and on June discovered Bear Island and Spitsbergen, sighting its northwest coast. Они выплыли в мае, а уже в июне открыли острова Медвежий и Западный Шпицберген, увидев его северо-западный берег.
Bear Island was discovered by the Dutch explorers Willem Barents and Jacob van Heemskerk on 10 June 1596. Остров Медвежий был открыт 10 июня 1596 года голландскими мореплавателями Виллемом Баренцем и Якобом ван Хемскерком.
Bear Island knows no king but the King in the North whose name is Stark. Медвежий остров не признает иного короля кроме короля Севера, имя которому Старк.
Bear claw, good choice, Rebecca. Медвежий коготь, отличный выбор, Ребека.
In his book The Bear Trap, Mr. Mohammad Yousaf provides an impressive account of such arms deliveries. В своей книге "Медвежий капкан" г-н Мохаммад Юсуф очень наглядно описывает эти поставки оружия.
Zooplankton Bear Island, Ellasjen, Norway о, Медвежий, Элласён, Норвегия
After the expedition he returned to northern Norway, until he, again as a radio operator, lived on the remote Bear Island, far north of the Arctic Circle. После экспедиции Робю вернулся в северную Норвегию, пока не отправился, опять в качестве радиста, на Медвежий, расположенный далеко за Северным полярным кругом.
The convoy was sighted east of Bear Island by U-386 but no attack developed. Был обнаружен немецкой подводной лодкой U-386 к востоку от острова Медвежий, но не атакован. ссылка)
That's bear scat, gentlemen. Это медвежий помет, господа.
They look like bear traps. Он попал в медвежий капкан.
It was a bear trap. Это был медвежий капкан.
Me or the bear trap? Я или медвежий капкан?
He was caught in a bear trap. Попал в медвежий капкан.
Right into a bear trap. Прямо в медвежий капкан.
You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть.
An issue with buying shares in a bear market is that despite appearing undervalued at one time, prices can still drop along with the market. Проблема с покупкой акций во время общерыночного спада («медвежий рынок») состоит в том, что несмотря на кажущуюся недооценку в некоторый момент времени, цены могут претерпевать дальнейшее снижение вместе с рынком.
But to me he was acting like... like he was working with people wearing bear costumes out there instead of wild animals. Но по мне, он вел себя с ними - как будто с людьми рядилсл в медвежий костюм, как дикое животное.
She smelled bad here from bear grease that ole squaw... but she keep me warm. Она дурно пахла словно медвежий жир из берлоги, но она согревала меня
I GOT YOU IN A BEAR TRAP Попался на медвежий капкан.
Bear Claw, hello. Медвежий коготь, привет.
Thanks, Bear Claw. Спасибо, Медвежий Коготь.
Have him step out of the bear costume. ѕускай снимет медвежий костюм.
Bear Island, yangen, Norway о, Медвежий, Оянген, Норвегия
The Bear Flag given to young Montgomery returned with the USS Portsmouth to the east coast of the U.S. in 1848, but in 1855 was returned to California. Медвежий флаг, переданный молодому Монтгомери, отбыл с кораблём ВМФ США «Портсмут» на восточное побережье США в 1848 году.
I bought no fabric from Mood, because I think that that is just kind of sitting your baby in a bear trap. Я не стал покупать ткань, Это всё равно что посадить своего ребенка в медвежий капкан.