| I can not bear this noise any more. | Я не могу больше выносить этот шум. |
| And I could not bear this movie anymore, so I switched it off. | Я уже не мог больше выносить этот мультик, поэтому я его выключил. |
| Perhaps he couldn't bear it that you had left him. | Возможно, он не мог выносить, что ты оставила его. |
| I won't bear the contempt of a lowly journalist for long. | Я не желаю больше выносить презрение какого-то журналиста. |
| I couldn't bear it any more. | Я больше не могу этого выносить. |
| To help you bear your lot. | Чтобы помочь Вам выносить Вашу участь. |
| I fear neither of us can bear it much longer. | Боюсь, никто из нас не сможет долго это выносить. |
| I can not bear this suffering. | Я не могу выносить эти страдания. |
| And all of this I could bear as long as I had my girlfriends. | И все это я могла выносить, пока у меня были подруги. |
| I don't think I can bear it any longer. | Боюсь, что я больше не в состоянии это выносить. |
| You can bear me a child, live as my wife. | Ты сможешь выносить мне ребенка, жить, как моя жена. |
| Mine couldn't bear to see us fight. | Мой отец не мог выносить наших ссор. |
| I have struggled in vain and can bear it no longer. | Я боролся тщетно и не могу выносить это более. |
| The women become deranged by the simple yearning to conceive and bear a child. | Женщина становится невменяемой от сильного желания зачать и выносить ребенка. |
| And I can no longer bear this place. | Я не могу больше выносить это место. |
| The inmates must bear it, for months or years on end. | Заключенным приходится выносить такое месяцы и годы напролёт. |
| 5.2 The complainant adds that he chose to flee because he could no longer bear to be constantly harassed by the security services. | 5.2 Заявитель добавляет, что он решил покинуть страну, поскольку не мог больше выносить бесконечных преследований со стороны секретных служб. |
| How can you bear this country? | Как вам удается выносить эту страну? |
| How can you bear to be in this place? | Как ты можешь выносить все это? |
| It was getting to the stage where I couldn't bear to be on my own any more. | Я дошла до точки, когда уже не могла выносить своего одиночества. |
| He couldn't bear it no longer 800 Volts, right? | Он больше не мог выносить этого. 800 Вольт, верно? |
| Why did everyone think I should bear the child? | Почему все думают, что я обязана выносить ребенка? |
| I couldn't bear it any more | Я не мог больше выносить это. |
| I think you got rid of something you couldn't bear any longer | Я думаю, ты просто избавился оттого, что не мог больше выносить. |
| She hurled herself against the barbed wire, as she couldn't bear lies | Она бросилась на колючую проволоку, потому что не смогла выносить ложь. |