Let's have a battle cry before we start! |
Давайте издадим боевой клич перед тем как начнем! |
According to Hara, the first tank on the agenda was to develop a medium main battle tank. |
По словам Хары, первоочередной задачей было разработать средний боевой танк. |
The naval order of battle included four frigates, three corvettes, five patrol submarines, fifty-eight missile, torpedo, and patrol boats, and twenty-eight minesweepers. |
Военно-морской боевой ордер состоял из четырёх фрегатов, трёх корветов, пяти-восьми ракетных, торпедных и патрульных катеров и двадцати восьми тральщиков. |
Rogers' battle experience and training make him an expert tactician and an excellent field commander, with his teammates frequently deferring to his orders in battle. |
Боевой опыт и подготовка Роджерса делают его экспертом по тактике и превосходным полевым командиром: его соратники периодически подчиняются его приказам в бою. |
Emphasise excellent morale in battle, and superior discipline. |
Следует подчеркнуть высокий боевой дух И прекрасную дисциплину. |
Switch main battle plan to Big Dipper formation! |
Перестроиться в боевой порядок Большой Медведицы. |
That's your big battle cry? |
И это твой громовой боевой клич? |
Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship... and no transmissions were made. |
Дарт Вейдер, планов боевой станции на борту этого корабля нет... и никаких передач с борта не велось. |
UNSOA also rotated one Ugandan battle group in January, and two Burundian battalions in April, and deployed 55 additional individual police officers to Mogadishu in March. |
Кроме того, в январе ЮНСОА провело замену одной угандийской боевой группы, а в апреле - двух бурундийских батальонов и в марте направило 55 полицейских в Могадишо. |
Consideration is being given to the creation of a battalion battle group with the requisite functions, capabilities, equipment and resources to support potentially multiple deployments independently, and across a range of different operational theatres. |
Рассматривается возможность создания батальонной боевой группы, обладающей необходимыми функциями, возможностями, снаряжением и ресурсами для обеспечения на независимой основе поддержки развертывания целого ряда потенциальных операций в различных районах действий. |
The data obtained is translated into a 'battle damage' or 'combat' assessment, which can then be used as the basis to monitor compliance with relevant IHL obligations. |
Полученные данные трансформируются в "боевой ущерб" или "боевую оценку", которые затем можно использовать в качестве основы для мониторинга соблюдения соответствующих обязательств по МГП. |
What to charm, color and rhythm excels over others is perhaps the one that is celebrated in Mamoiada, where the famous Mamuthones accompanied by loud Issohadores perpetrators before the greedy eyes of those present, the most ancient battle that Sardinia has ever known. |
Что очарование, цвет и ритм превосходит по сравнению с другими, возможно, один, который отмечается в Мамояда, где знаменитый Mamuthones сопровождается громким виновных Issohadores перед жадными глазами присутствующих, самый древний боевой Сардиния, что никогда не известно. |
Along the once heavily timbered walls were found the remains of about twenty clay vessels, six work axes and a battle axe, which all came from the last period of the culture. |
За тяжёлыми деревянными стенами были найдены остатки примерно двадцати глиняных сосудов, шесть рабочих топоров и один боевой, относящиеся к последнему периоду культуры. |
MGO features up to 16 player online tactical battles and incorporates several gameplay elements from Metal Gear Solid 4, including the SOP system that allows players to have a visual confirmation of their teammates' position and battle status. |
MGO поддерживает командную игру с участием до 16-ти игроков и включает в себя некоторые элементы геймплея из Metal Gear Solid 4, например систему SOP, которая позволяет игрокам видеть позиции товарищей по команде и их боевой статус. |
This line, therefore, is imposed as the only order of battle, and consequently as the basis of all fleet tactics. |
Последний, поэтому, избран, как единственный боевой строй, а следовательно и как базис для всей тактики флота. |
Now, tell us please, in a real-life battle situation, who has the greater chance of survival? |
Теперь, расскажите, пожалуйста, В боевой обстановке реальной жизни, который имеет, тем больше шансов на выживание? |
Similarly, large space-based infrared telescope sensors used for verification may be difficult to distinguish from sensors that would form the basis for an ABM battle management system. |
Так же и крупные инфракрасные телескопические датчики космического базирования, используемые для контроля, вероятно, трудно отличить от датчиков, которые составляли бы основу для боевой противоракетной системы. |
The opposition battle cry is "No" to Mubarak's re-election and "No" to passing the presidency to Gamal. |
Боевой клич оппозиции - "Нет" в отношении переизбрания Мубарака и "Нет" в отношении передачи президентства Гамалу. |
How do you know so much about how he behaves in battle? |
Откуда вам столько известно о его поведении в боевой обстановке? |
Was I all right with the battle cry? |
Хорошо ли я исполнил боевой клич? |
And it'll look just like you've got troops ready for battle. |
и всё будет выглядеть так, словно ваши войска находятся в полной боевой готовности. |
The Skonnan battle fleet is an awesome sight! |
Боевой флот Сконнана - это ужасное зрелище! |
The Battle of Le Mesnil-Patry during the Second World War, was the last attack by an armoured battle group conducted by Canadian troops in Normandy in June 1944. |
Битва за Ле-Мениль-Патри во время Второй мировой войны была последней атакой канадской танковой боевой группы в Нормандии в июне 1944 года. |
Introduction to FBCB2 (40 Hrs) Provides an introduction to the Force XXI Battle Command Brigade and Below (FBCB2) battle command control system. |
Важным элементом модернизации явилась установка на машину боевой информационно-управляющей системы FBCB2 (Force XXI Battle Command Brigade and Below). |
This is the order of battle for United Nations and North Korean forces during the Battle of Pusan Perimeter in August and September 1950 during the Korean War. |
Ниже представлен боевой порядок сил ООН и Северной Кореи в ходе сражений за Пусанский периметр в августе и сентябре 1950 во время Корейской войны. |