| His excellent statement conveyed the basic positions of the Republic of Korea with regard to the population issue. | Его блестящее заявление отразило основы позиции Республики Корея по вопросам народонаселения. |
| At times an even more difficult challenge is to re-establish the basic components for the minimal functioning of a society. | Порой еще большая трудность состоит в том, чтобы воссоздать основы обеспечения минимального функционирования общества. |
| Yes, I remember my basic biology, doctor. | Да, я помню основы биологии, доктор. |
| After a couple of hours, I had a decent handle on basic Farsi. | Через пару часов я прилично знал основы фарси. |
| A Bulletin board could be developed as a basic e-forum for the exchange of information among THE PEP focal points. | В качестве новой основы для интернет-форума будет разработана "доска объявлений" для обмена информацией между координационными центрами ОПТОСОЗ. |
| Tuition in the first term of police studies includes the basic aspects of criminal law and criminal procedure. | В течение первого семестра слушатели изучают основы уголовного и уголовно-процессуального права. |
| The four month training course will provide them with a basic knowledge of general police duties, financial laws and investigation methodology. | Четырехмесячный учебный цикл призван дать им основы знаний по общим полицейским обязанностям, финансовым законам и методологии расследований. |
| These concepts are among the basic tenets of our national security. | Эти концепции включены в основы нашей национальной безопасности. |
| Since its independence, Ukraine has adopted basic environmental legislation and introduced a new environmental policy. | Со времени обретения независимости Украина приняла основы природоохранного законодательства и разработала новую экологическую политику. |
| Such indicators must be displayed in the workplace and shall constitute the basic collective-bargaining document . | Эти показатели должны быть предметом гласности по месту работы и служить в качестве основы для коллективных переговоров . |
| The training included an introduction to gender awareness, basic business management and customer service. | Программа подготовки включала базовое обучение по вопросам учета гендерной проблематики, основы управления коммерческими предприятиями и обслуживание покупателей. |
| To give girls a basic knowledge of preventive medicine, proper food preparation and personal and food-related hygiene. | Дать девочка основы знаний о профилактической медицине, правильном приготовлении пищевых продуктов, а также о личной и пищевой гигиене. |
| The basic social and economic fabric of communities and the political stability of nations are threatened. | Под угрозой основы социальной и экономической жизни общин и политическая стабильность государств. |
| The basic framework for support of regional development is defined in the Principles of Regional Policy which the Government approved in 1998. | Основы для поддержки регионального развития определяются в Принципах региональной политики, утвержденных правительством в 1998 году. |
| High-level corruption offences tend to be crimes of the powerful, which can disrupt the basic rule of law. | Коррупционные деяния на высоком уровне, как правило, совершают сильные мира сего, что подрывает основы законности. |
| The basic mechanism of financial support for the Romanian foreign trade was laid in 1992. | Основы механизма финансовой поддержки внешней торговли Румынии были заложены в 1992 году. |
| It is through education and communication with women that basic attitudes to water will change. | Путем организации обучения женщин и взаимодействия с ними можно изменить основы их отношения к воде. |
| The World Health Organization International Classification of Functioning, Disability and Health has been accepted as the basic framework for the development of the sets. | Было принято решение о том, что в качестве основы для разработки таких перечней будет использоваться Международная классификация функционирования, ограничений жизнедеятельности и здоровья Всемирной организации здравоохранения. |
| The case for collective security today rests on three basic pillars. | Аргументы в пользу системы коллективной безопасности имеют под собой три основы. |
| Okay, new lesson - basic finance. | Отлично, новый урок... Основы финансов. |
| The courses offered in vocational schools include mechanic, agriculture, life skills, basic electrical, basic carpentry, plumbing, hospitality and eco-tourism and business skills. | Среди предметов, предлагаемых такими учебными заведениями, можно назвать механику, сельское хозяйство, жизненные навыки, основы электротехники, основы столярных работ, слесарно-сантехнических работ, гостиничного хозяйства, экотуризма и предпринимательства. |
| These constitute basic elements for all development. | Леса являются составными элементами основы для всего процесса развития. |
| The size of the legislation can remain limited because only basic requirements need to be included to supply the legal basis. | Объем законодательства может оставаться ограниченным, поскольку для обеспечения правовой основы требуется включение лишь базовых требований. |
| The policy framework contains the basic principles and objectives that States are encouraged to implement. | Политические основы содержат основные принципы и цели, которые государства призваны осуществлять. |
| Such a linkage is one of the basic requirements of the logical framework. | Такая увязка является одним из основных требований логической основы. |