| I had no idea you were interested in baseball. | Я и не знал, что ты любишь бейсбол. |
| You know, I played baseball at Vanderbilt. | Знаешь, я играл в бейсбол в университете Вандербильта. |
| First anniversary... in 1947 we didn't play baseball | Первая годовщина... в 1947-м... Мы тогда в бейсбол не играли. |
| They got a lot of coloured baseball players now. | Сейчас много чернокожих играют в бейсбол. |
| And later he played baseball with the annoying eight. | А потом он играл в бейсбол с восьмилетней племянницей. |
| You play baseball like Michael Jordan. | Играешь в бейсбол как Майкл Джордан. |
| He likes baseball, is a good student and dreams an ocean of dreams. | Он любит бейсбол, хорошо учится и мечтает о миллионе разных вещей. |
| However, in the primary schools girls play softball and the boys play baseball. | Однако в начальной школе девочки играют в софтбол, а мальчики - в бейсбол. |
| I know the rules of baseball. | Я знаю правила игры в бейсбол. |
| He risked his life to make sure that we could play baseball on American soil. | Рисковал своей жизнью, чтобы мы могли играть в бейсбол на американской земле. |
| It's wonderful you're teaching these boys to play baseball. | Это хорошо, что вы взялись обучать этих ребят игре в бейсбол. |
| He hates baseball, because of those missed fly-balls. | Из-за этих пропущенных мячей он терпеть не может бейсбол. |
| Football, baseball, horseraces, boxing. | Футбол, бейсбол, скачки, бокс. |
| And slugger's baseball, Mom. | И бейсбол это спорт для крепких, мам. |
| That's how you play baseball. | Вот так и играют в бейсбол. |
| It's like the baseball movie. | Понимаете, это как фильм про бейсбол. |
| And I don't mean baseball. | И я не имею в виду бейсбол. |
| There are things about the words surrounding football and baseball which give it all away... | А вот кое-что про слова, окружающие американский футбол и бейсбол и которые все объясняют... |
| Yes, we're at the point where baseball becomes mildly interesting. | Сейчас наступает момент... когда бейсбол становится слегка интересным. |
| I was named after him, but... I have never really liked baseball. | Меня назвали в его честь, но... мне никогда не нравился бейсбол. |
| I like baseball, I like basketball. | Мне нравится бейсбол, я люблю баскетбол. |
| And he also happens to love baseball. | И так случилось, что он любит бейсбол. |
| In a literal representation of baseball as a bridge between our nations. | Буквально показывая, что бейсбол - это мост между двумя нациями. |
| Some baseball and a little less heel-clicking is what he needs. | Бейсбол и поменьше муштры - вот, что ему нужно. |
| I know you're probably up there playing baseball with your dad. | Ты, наверное, играешь там в бейсбол со своим отцом. |