| Antigua and Barbuda 12 March 1991 5 October 1993 4 November 1993 | Антигуа и Барбуда 12 марта 5 октября 4 ноября |
| Had Antigua and Barbuda ratified the Convention without any reservations? | Выдвигала ли Антигуа и Барбуда какие-либо оговорки при ратификации Конвенции? |
| and Barbuda (2) Not yet received - | Барбуда (2) Еще не поступил - |
| Antigua and Barbuda, Bahrain, Malta, Slovenia | Антигуа и Барбуда, Бахрейн, Мальта, Словения |
| Antigua and Barbuda, Saudi Arabia (coordinator), South Africa, USA | Антигуа и Барбуда, Саудовская Аравия (координатор), США, Южная Африка |
| At the current stage of implementation of the Convention, certain parties - but not the delegation of Antigua and Barbuda - had deplored a lack of transparency. | Однако на данном этапе осуществления Конвенции некоторые стороны - но не Антигуа и Барбуда - испытывают сожаление по поводу отсутствия транспарентности. |
| Antigua and Barbuda, Colombia, Ecuador*, Haiti, Jamaica | Антигуа и Барбуда, Гаити, Колумбия, Эквадор, Ямайка |
| This was the result of several years of tough negotiation in which Antigua and Barbuda was very active and took a leadership position. | Эти достижения явились результатом сложных многолетних переговоров, в которых Антигуа и Барбуда сыграла весьма активную роль и выступила в качестве одного из лидеров. |
| I should like to conclude by supporting the representatives of Germany and of Antigua and Barbuda in appealing for reconsideration of the decision. | В заключение я хотел бы поддержать представителей Германии и Антигуа и Барбуда, призвав к пересмотру этого решения. |
| The Chairman of the SBI, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the formal session on 11 September. | З. Официальная часть сессии была открыта 11 сентября председателем ВОО гном Джоном Эшем (Антигуа и Барбуда). |
| Mr. Brian Challenger (Antigua and Barbuda) | Г-н Брайан Челленджер (Антигуа и Барбуда) |
| The Territory's principal trading partners are the United States of America, Trinidad and Tobago, Antigua and Barbuda and the United Kingdom. | Основными торговыми партнерами Территории являются Соединенные Штаты Америки, Тринидад и Тобаго, Антигуа и Барбуда и Соединенное Королевство. |
| Sir Fred Philips (Antigua and Barbuda) | Сэр Фред Филипс (Антигуа и Барбуда) |
| Antigua and Barbuda, Ecuador, Guatemala*, Guyana*, Jamaica | Антигуа и Барбуда, Гайана, Гватемала, Эквадор, Ямайка |
| Mr. Lewis (Antigua and Barbuda): I speak on behalf of the countries of the Caribbean Community (CARICOM). | Г-н Льюис (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): Я выступаю от имени стран Карибского сообщества (КАРИКОМ). |
| Let me sum up with a few things that Antigua and Barbuda would like to see at the United Nations. | Давайте же вкратце остановимся на тех немногих изменениях, которые Антигуа и Барбуда хотели бы видеть в Организации Объединенных Наций. |
| Antigua and Barbuda is a twin island State with an area of 170 square miles, located in the eastern Caribbean. | Антигуа и Барбуда - это государство, состоящее из двух островов общей площадью 170 кв. миль, находящееся в восточной части Карибского моря. |
| This year marks the twenty-fifth anniversary of the Caribbean Community (CARICOM), of which Antigua and Barbuda is a proud member. | В этом году мы отмечаем двадцать пятую годовщину создания Карибского сообщества (КАРИКОМ), своим членством в котором Антигуа и Барбуда гордится. |
| Antigua and Barbuda and other Caribbean countries have demonstrated how developing countries can use their limited resources for the advancement of their populations. | Антигуа и Барбуда и другие страны Карибского бассейна уже продемонстрировали, как развивающиеся страны могут использовать их ограниченные ресурсы для улучшения положения своего населения. |
| France (Guadeloupe)-Antigua and Barbuda; | Франция (Гваделупа) - Антигуа и Барбуда; |
| One outcome of that exercise is that Antigua and Barbuda is now in the process of drafting a new comprehensive Act on the prevention of terrorism. | В результате проведения этой конференции Антигуа и Барбуда разрабатывает в настоящее время проект нового всеобъемлющего закона о предотвращении терроризма. |
| Antigua and Barbuda, Ecuador*, El Salvador, Peru, Uruguay | Антигуа и Барбуда, Перу, Сальвадор, Уругвай, Эквадор |
| The Convention has now been signed by 33 of the 34 member States. Canada and Antigua and Barbuda have ratified the Convention. | В настоящее время эта Конвенция подписана ЗЗ из 34 государств-членов ОАГ. Канада и Антигуа и Барбуда ратифицировали Конвенцию. |
| Accession: Antigua and Barbuda (24 September 2009)1 | Присоединение: Антигуа и Барбуда (24 сентября 2009 года)1 |
| Accession: Antigua and Barbuda (1 December 2009)1 | Присоединение: Антигуа и Барбуда (1 декабря 2009 года)1 |