Английский - русский
Перевод слова Barbuda
Вариант перевода Барбуда

Примеры в контексте "Barbuda - Барбуда"

Все варианты переводов "Barbuda":
Примеры: Barbuda - Барбуда
We call on the international community to acknowledge in a meaningful way the vulnerability of small States like Antigua and Barbuda. Мы призываем международное сообщество официально признать уязвимость таких малых государств, как Антигуа и Барбуда.
We call on those who engage in this deadly traffic to respect the rights of transit States such as Antigua and Barbuda. Мы призываем всех, кто занимается этими смертоносными перевозками, уважать права таких государств транзита, как Антигуа и Барбуда.
The Chairperson noted that Antigua and Barbuda, Croatia and The former Yugoslav Republic of Macedonia had also become sponsors. Председатель отмечает, что Антигуа и Барбуда, Хорватия и бывшая югославская Республика Македония также стали авторами проекта резолюции.
On the other hand, we very much understand the reasons that were just set forth by the representative of Antigua and Barbuda. С другой стороны, мы очень хорошо понимаем доводы, только что приведенные представителем Антигуа и Барбуда.
Antigua and Barbuda has no scientific expertise on missiles but is totally opposed to their use in conflict and is supportive of their eradication. Антигуа и Барбуда не обладают научными знаниями в области ракет, однако решительно выступают против их применения в конфликтах и за их ликвидацию.
As a small island State, Antigua and Barbuda has unfortunately been hit by five hurricanes since Beijing. Являясь малым островным государством, Антигуа и Барбуда за период после проведения конференции в Пекине пострадала от последствий пяти ураганов.
Acceptance: Antigua and Barbuda (10 October 2000) Принятие: Антигуа и Барбуда (10 октября 2000 года)
13 Angola, Antigua and Barbuda, Comoros and Malta. 13 Ангола, Антигуа и Барбуда, Коморские Острова и Мальта.
Antigua and Barbuda will continue to fulfil its obligations to its citizens and to this body. Антигуа и Барбуда будут и впредь выполнять свои обязанности по отношению к своим гражданам и к этой организации.
Antigua and Barbuda takes its role in the United Nations very seriously and will remain dedicated to the principle of egalitarianism. Антигуа и Барбуда относятся к своей роли в Организации Объединенных Наций весьма серьезно и будут сохранять свою приверженность принципу эгалитаризма.
Antigua and Barbuda is deemed to be middle-income, and its numerous vulnerabilities are ignored as gross national product is the sole deciding factor. Антигуа и Барбуда считается государством со средним уровнем доходов, многочисленные слабые места которого игнорируются, поскольку валовой национальный продукт является единственным и решающим фактором оценки.
Antigua and Barbuda (6 June 1997) Антигуа и Барбуда (6 июня 1997 года)
Those States parties are: Antigua and Barbuda, Bahrain, Congo, Mauritania and Saint Lucia. Ими являются следующие государства-участники: Антигуа и Барбуда, Бахрейн, Конго, Мавритания и Сент-Люсия.
Antigua and Barbuda has concluded Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Treaties with the United States, the United Kingdom and Canada. Антигуа и Барбуда заключила договор об оказании взаимной правовой помощи по уголовным делам с Соединенными Штатами Америки, Соединенным Королевством и Канадой.
Antigua and Barbuda working closely with the Commonwealth Secretariat, in February 2003, hosted the Caricom Conference on Terrorism Legislation. В феврале 2003 года в тесном сотрудничестве с Секретариатом Содружества Антигуа и Барбуда провела Конференцию КАРИКОМ по антитеррористическому законодательству.
The following observer countries were represented: Antigua and Barbuda, Australia, and New Zealand. В качестве наблюдателей на совещании присутствовали следующие страны: Австралия, Антигуа и Барбуда и Новая Зеландия.
Antigua and Barbuda is a small island developing state with a very small population. Антигуа и Барбуда - небольшое островное развивающееся государство с очень малочисленным населением.
Unfortunately, Antigua and Barbuda lacks the necessary human and financial resources to conduct this exercise. К сожалению, Антигуа и Барбуда не располагает необходимыми кадровыми и финансовыми ресурсами для проведения такой работы.
Ms. Peters gave the opening remarks and welcomed the participants to Antigua and Barbuda. Г-жа Петерс выступила с вступительным словом и приветствовала участников в Антигуа и Барбуда.
Antigua and Barbuda was a twin island state, with a population of about 80,000. Антигуа и Барбуда - государство, состоящее из двух островов, с населением примерно 80000 человек.
Antigua and Barbuda had suffered from an unjust international economic order, world crises and other challenges faced by humanity. Антигуа и Барбуда пострадала от несправедливого международного экономического порядка, мировых кризисов и других трудностей, с которыми сталкивается человечество.
Antigua and Barbuda would welcome that opportunity and would certainly approach the High Commissioner in that regard. Антигуа и Барбуда будет приветствовать такую возможность и обязательно обратится по этому вопросу к Верховному комиссару.
Antigua and Barbuda therefore reiterates its call for the United States to immediately end its economic embargo against the Cuban people. Поэтому Антигуа и Барбуда вновь обращается с призывом к Соединенным Штатам незамедлительно отменить их экономическую блокаду против кубинского народа.
Antigua and Barbuda accepts the recommendation to develop a national human rights plan. Антигуа и Барбуда соглашается с рекомендацией относительно разработки национального плана действий в области прав человека.
Ms. Akbar (Antigua and Barbuda) said that the draft resolution constituted an attempt by the sponsors to impose their views. Г-жа Акбар (Антигуа и Барбуда) говорит, что проект резолюции представляет собой попытку со стороны авторов навязать свои взгляды.