Ms. Davis (Antigua and Barbuda) requested additional details on partnerships with educational institutions within the context of the Department's new strategic approach to improving its work. |
Г-жа Дейвис (Антигуа и Барбуда) просит представить дополнительную информацию о партнерских отношениях с образовательными учреждениями в контексте нового стратегического подхода Департамента к улучшению его работы. |
Antigua and Barbuda is attempting to achieve and sustain a decent standard of living for our people and for future generations. |
Антигуа и Барбуда стремится к достижению и сохранению достойных условий жизни для нашего народа и для будущих его поколений. |
To accommodate our expanding student population, only this week we commissioned a new school on my island of Barbuda. |
Для того чтобы обеспечить растущее число учащихся, на этой неделе на острове Барбуда было начато строительство еще одной школы. |
As if that were not enough, we in Antigua and Barbuda now find ourselves under attack in yet another sector. |
И, как будто этого было недостаточно, Антигуа и Барбуда подверглась нападению с другой стороны. |
In 1998, Antigua and Barbuda adopted a national mandate to become the pre-eminent provider of medical services in the Caribbean. |
В 1998 году Антигуа и Барбуда приняла национальную программу по выходу на лидирующую позицию на Карибах по предоставлению медицинских услуг. |
Furthermore, the island of Barbuda in the Leewards is very similar in name and was once named "Las Barbudas" by the Spanish. |
Кроме того, остров Барбуда в группе Малых Антильских островов носит почти такое же название и был назван испанцами Las Barbudas. |
Let me add that Antigua and Barbuda, Botswana and Japan have expressed the wish to be included in the list of sponsors. |
Позвольте мне добавить, что Антигуа и Барбуда, Ботсвана, а также Япония выразили пожелание присоединиться к группе соавторов. |
Antigua and Barbuda 25 Oct. 1988 |
Антигуа и Барбуда 25 октября 1988 года |
Barbuda (2) Not yet received - |
Барбуда (2) Еще не получен - |
Possibly the worst hit was Antigua and Barbuda, with damage estimated by the Government at approximately $350 million. |
Наиболее значительный урон был нанесен Антигуа и Барбуда, ущерб оценивается правительством приблизительно в 350 млн. долл. США. |
Antigua and Barbuda (infantry) 14 |
Антигуа и Барбуда (пехотные войска) |
Sheila Roseau (Antigua and Barbuda) |
Шила Росо (Антигуа и Барбуда) |
(Mr. Hurst, Antigua and Barbuda) |
(Г-н Херст, Антигуа и Барбуда) |
I should like to announce that the following countries have become sponsors of the draft resolution: Antigua and Barbuda, Eritrea, Kyrgyzstan, Mali and Yemen. |
Позвольте мне огласить список стран, ставших авторами проекта резолюции: Антигуа и Барбуда, Эритрея, Кыргызстан, Мали и Йемен. |
Antigua and Barbuda: Lionel Hurst, John W. Ashe |
Антигуа и Барбуда: Лайонел Хёрст, Джон В. Эйш |
Antigua and Barbuda. 6 Aug. 1986 |
Антигуа и Барбуда 6 августа 1986 года |
In that regard, my delegation would note that Antigua and Barbuda supports a manageable enlargement of the Security Council to reflect the new realities. |
В этой связи моя делегация хотела бы отметить, что Антигуа и Барбуда поддерживают регулируемое расширение состава Совета Безопасности для отражения новых реальностей. |
∙ Antigua & Barbuda, Dominica, Grenada, St. Vincent, Jamaica, Suriname |
Антигуа и Барбуда, Доминика, Гренада, Сент-Винсент, Ямайка, Суринам |
The General Assembly elected H.E. Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda) as Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole. |
Генеральная Ассамблея избрала Председателем Специального комитета полного состава Его Превосходительство г-на Джона Аша (Антигуа и Барбуда). |
Mr. Hurst (Antigua and Barbuda): This year, 1994, marks the twelfth year of our debate on the question of Antarctica. |
Г-н Хёрст (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): В нынешнем 1994 году исполнится 12 лет с начала обсуждения вопроса об Антарктике. |
Brian Challenger, Ministry of Public Utilities, Antigua and Barbuda |
Брайн Челенджер, министерство коммунальных служб, Антигуа и Барбуда |
Ratification: Antigua and Barbuda (3 November 1998) |
Ратификация: Антигуа и Барбуда (З ноября 1998 года) |
27-28 April St. John's First workshop for national Latin American and the Caribbean CCD focal points in Antigua and Barbuda |
27-28 апреля Сент-Джонс Первое рабочее совещание национальных латиноамериканских и карибских координационных центров по КБО в Антигуа и Барбуда |
29 April-1 May St. John's Fourth CCD regional meeting in Antigua and Barbuda |
29 апреля - 1 мая Сент-Джонс Четвертое региональное совещание по КБО в Антигуа и Барбуда |
Regional NGO workshop in Antigua and Barbuda held within the intergovernmental conference |
Региональное рабочее совещание НПО в Антигуа и Барбуда, проводимое в рамках межправительственной конференции |