Английский - русский
Перевод слова Barbecue
Вариант перевода Барбекю

Примеры в контексте "Barbecue - Барбекю"

Примеры: Barbecue - Барбекю
So I'm still trying to figure out where I can find some authentic Kansas City barbecue. Я вот всё пытаюсь выяснить, где найти настоящее канзасское барбекю.
You know, the barbecue, Labor Day, Fourth of July. Ну, знаешь, барбекю, День Труда, Четвертое Июля.
Sorry for dropping by, but we smelled your barbecue and couldn't resist. Извините что вламываемся, но мы почувствовали ваше барбекю и не смогли устоять.
I know there was some kind of a barbecue. Помню, что там было какое-то барбекю.
Drew and I used to compete together in everything... science fairs, pinewood derby, barbecue contests... Мы с Дрю всегда во всем соревновались... научные ярмарки, дерби деревянных машинок, соревнования по барбекю...
Well, maybe we can get a little barbecue for the wait. Может, пока ждем, устроим барбекю.
I won't barbecue for the whole town! Я не собираюсь барбекю для всего города устраивать!
We had a big barbecue, and I made a speech - a good one too. Мы устроили большое барбекю и еще я произнес речь, очень хорошую.
They want to have a barbecue for the two families to make peace. Они хотели сделать барбекю для 2х семей что бы заключить перемирие
They love him at a barbecue, not so much with launch codes. Они любят его во время барбекю, но не так сильно, когда он с кодами запуска.
Otherwise, I'll feel I have to go to your barbecue... Раз такое дело, то я считаю себя обязанным пойти к вам на барбекю...
We could have, like, a cool barbecue spot we go to once a week. У нас могло бы быть крутое место для барбекю, куда бы мы ходили раз в недельку.
She knew all the recipes, but she didn't think people would watch a woman barbecue. Она знала все рецепты, но полагала, что люди не станут смотреть на женщину готовящую барбекю.
I told him it was a backyard barbecue. Я сказала ему, что иду на барбекю на заднем дворе
We'll have got a hell of the barbecue. У нас будет зашибись какое барбекю.
"Personal inspection of barbecue steaks." "Личная проверка стейков для барбекю"
Now, my idea was Texas barbecue, but Steve would have none of it. Вообще-то, я хотела устроить барбекю по-техасски, но Стив ни за что бы не согласился.
Let's hit up barbecue days tonight, Может, сходим на фестиваль барбекю?
That's 'cause you haven't had my barbecue. И поэтому, вы должны придти ко мне на барбекю.
The hotel itself is situated in a cozy Ulysses Valley in five steps from the sea and next to a river flows, where the shade of willow trees, you can organize a barbecue on the nature or barbecue. Сам отель Одиссей расположен в уютной долине в пяти шагах от моря а рядом протекает речка, где в тени ивовых деревьев Вы сможете организовать шашлык на природе или барбекю.
You can go to the Independence Day barbecue. Ты можешь пойти на барбекю в честь Дня Независимости
But don't let it ruin barbecue Saturday! Не позволяй этому испортить субботнее барбекю!
Lessons from history - if a Persian king invites you to a barbecue, it's probably wise to say no. Урок, который преподала история - если персидский царь приглашает вас на барбекю, наверное, разумнее всего ответить отказом.
Well, I ran into her at a barbecue, and I was feeling lonely, so... I took her home. Столкнулся с ней на барбекю, а так как чувствовал я себя одиноко...
Your old man never taught you how to barbecue? Твой старик никогда не учил тебя готовить барбекю?