So I'm still trying to figure out where I can find some authentic Kansas City barbecue. |
Я вот всё пытаюсь выяснить, где найти настоящее канзасское барбекю. |
You know, the barbecue, Labor Day, Fourth of July. |
Ну, знаешь, барбекю, День Труда, Четвертое Июля. |
Sorry for dropping by, but we smelled your barbecue and couldn't resist. |
Извините что вламываемся, но мы почувствовали ваше барбекю и не смогли устоять. |
I know there was some kind of a barbecue. |
Помню, что там было какое-то барбекю. |
Drew and I used to compete together in everything... science fairs, pinewood derby, barbecue contests... |
Мы с Дрю всегда во всем соревновались... научные ярмарки, дерби деревянных машинок, соревнования по барбекю... |
Well, maybe we can get a little barbecue for the wait. |
Может, пока ждем, устроим барбекю. |
I won't barbecue for the whole town! |
Я не собираюсь барбекю для всего города устраивать! |
We had a big barbecue, and I made a speech - a good one too. |
Мы устроили большое барбекю и еще я произнес речь, очень хорошую. |
They want to have a barbecue for the two families to make peace. |
Они хотели сделать барбекю для 2х семей что бы заключить перемирие |
They love him at a barbecue, not so much with launch codes. |
Они любят его во время барбекю, но не так сильно, когда он с кодами запуска. |
Otherwise, I'll feel I have to go to your barbecue... |
Раз такое дело, то я считаю себя обязанным пойти к вам на барбекю... |
We could have, like, a cool barbecue spot we go to once a week. |
У нас могло бы быть крутое место для барбекю, куда бы мы ходили раз в недельку. |
She knew all the recipes, but she didn't think people would watch a woman barbecue. |
Она знала все рецепты, но полагала, что люди не станут смотреть на женщину готовящую барбекю. |
I told him it was a backyard barbecue. |
Я сказала ему, что иду на барбекю на заднем дворе |
We'll have got a hell of the barbecue. |
У нас будет зашибись какое барбекю. |
"Personal inspection of barbecue steaks." |
"Личная проверка стейков для барбекю" |
Now, my idea was Texas barbecue, but Steve would have none of it. |
Вообще-то, я хотела устроить барбекю по-техасски, но Стив ни за что бы не согласился. |
Let's hit up barbecue days tonight, |
Может, сходим на фестиваль барбекю? |
That's 'cause you haven't had my barbecue. |
И поэтому, вы должны придти ко мне на барбекю. |
The hotel itself is situated in a cozy Ulysses Valley in five steps from the sea and next to a river flows, where the shade of willow trees, you can organize a barbecue on the nature or barbecue. |
Сам отель Одиссей расположен в уютной долине в пяти шагах от моря а рядом протекает речка, где в тени ивовых деревьев Вы сможете организовать шашлык на природе или барбекю. |
You can go to the Independence Day barbecue. |
Ты можешь пойти на барбекю в честь Дня Независимости |
But don't let it ruin barbecue Saturday! |
Не позволяй этому испортить субботнее барбекю! |
Lessons from history - if a Persian king invites you to a barbecue, it's probably wise to say no. |
Урок, который преподала история - если персидский царь приглашает вас на барбекю, наверное, разумнее всего ответить отказом. |
Well, I ran into her at a barbecue, and I was feeling lonely, so... I took her home. |
Столкнулся с ней на барбекю, а так как чувствовал я себя одиноко... |
Your old man never taught you how to barbecue? |
Твой старик никогда не учил тебя готовить барбекю? |