A barbecue just for you. |
Барбекю только для тебя. |
Barbecue on Thursday is bringing in some folks. |
На барбекю по четвергам хоть кто-то приходит. |
I will say that I don't think I'll be getting my annual invitation to the Finistirre Labor Day Barbecue. |
Скажем так, не думаю, что получу мое ежегодное приглашение к Финистерам на барбекю. |
Me, I'm a pieces, which means I mourn by reading Barbecue Enthusiast. |
Я вот Рыбы, что означает, что я выражаю скорбь, читая "Барбекю для чайников" |
You live to barbecue. |
Ты живёшь, чтобы делать барбекю. |
We could replicate some Texas barbecue. |
Мы можем реплицировать техасский барбекю. |
Turn it into a barbecue. |
Превратить его в барбекю. |
I love a good barbecue. |
Я люблю хорошее барбекю. |
Don't put the fire barbecue out! |
Не тушите огонь в барбекю! |
That darn barbecue, I swear. |
Это все проклятый барбекю. |
That annoying barbecue guy? |
Раздражающего парня с барбекю? |
Can I buy you some barbecue? |
Можно я угощу тебя барбекю? |
It's barbecue Saturday. |
Сегодня же субботнее барбекю! |
Welcome to barbecue Saturday! |
Добро пожаловать на субботнее барбекю. |
That could ruin your next barbecue. |
Это может испортить ваш барбекю. |
See you at jenna's barbecue. |
Увидимся на барбекю у Дженны. |
You want me to come to a barbecue? |
Приглашаешь меня на барбекю? |
Where the-where barbecue caught on fire. |
Там еще барбекю загорелась. |
You ruined his barbecue. |
Ты испортил его барбекю. |
maybe some barbecue, maybe... |
может, барбекю, может... |
I hope you like barbecue. |
Я надеюсь, тебе нравится барбекю. |
It was an eventful barbecue. |
это было богатое событиями барбекю. |
I hear they love to barbecue. |
Слышала, они обожают барбекю. |
Thanks for the barbecue, Helen. |
Спасибо за барбекю, Элен. |
Maybe we could have a barbecue afterwards for everyone. |
А после родео будет барбекю |