Английский - русский
Перевод слова Barbecue
Вариант перевода Барбекю

Примеры в контексте "Barbecue - Барбекю"

Примеры: Barbecue - Барбекю
I haven't, but then she starts digging into my data, questioning me about the barbecue accidents, the gas leaks, all of my cover stories for The Troubles. Я не видел, тогда она начинает копаться в моих данных, расспрашивать о случае на барбекю, об утечках газа, обо всём чем я прикрывал Беды.
We'll, you'd be at a barbecue talking Mets or whatever, and he'd change the subject to some book he was reading. Ну, вы на барбекю, разговариваете о "Метс", допустим, а он меняет тему на книгу, которую сейчас читает.
The real question is what'd you do to this barbecue? У меня вопрос, как ты делаешь такое барбекю?
You and dad, you went to a barbecue, right? Вы с папой ведь ходили на барбекю, да?
Before you grill it, fry it, put it on a barbecue, you poach the chicken first, preferably in some chicken stock with a little bit of herbs and spices. Прежде чем её запекать, жарить, готовить из неё барбекю, сначала отвари курицу, желательно в куринном жире с небольшим количеством приправ и специй.
Would you like to go to Mr. Forman's barbecue with me? Хочешь ли ты пойти со мной на барбекю мистера Формана?
And if it's a barbecue, are the kanes a brisket crowd, И если это барбекю, то Кейны больше по грудинке,
Next to these missing 7.62 rounds, it says... "barbecue"? А в графе с информацией о пропаже патронов написано "барбекю"?
You still want to have a barbecue with these people, even though that woman's terrified of you? Ты по-прежнему хочешь позвать их на барбекю, зная, что соседка тебя боится?
Participants of the event and tenants of Horizon Park enjoyed the live music of popular jazz band "Hands in pockets", cold beverages and a barbecue in the open air. Участники мероприятия и арендаторы Горизонта смогли насладиться живой музыкой, известной джазовой группы "Руки в брюки", охлаждёнными напитками и барбекю на открытом воздухе.
Can we tell them Saturday at the barbecue? Мы можем сделать это на барбекю в субботу?
Or the fliers on the counter of the Mongolian barbecue across the street? Или листовки на прилавке монгольского барбекю через дорогу?
But just to clarify, it's just a family barbecue - Но чтобы все сразу прояснить, это всего лишь семейное барбекю.
Pam, pack up your postnatal swimwear, make it a one-piece, or this offer is rescinded, and join me for a fantastic barbecue, one week from today, in Tallahassee, Florida, where I'm going to be living for the next three weeks. Пэм, пакуй свой послеродовой купальник, если он не будет сплошным, предложение отменяется, и присоединяйся ко мне на барбекю, неделя с сегодняшнего дня, в Талахасси, штат Флорида, где я буду жить следующие три недели.
Well, he thinks he's so perfect, with his organized garage and his barbecue grill that never has crud on it. Ну, он думает он так безупречен со своим оборудованным гаражом и своим грилем для барбекю, на котором никогда нет грязи.
I mean, what are the chances of them having a barbecue the night you invite yourself over? Я хочу сказать, какова вероятность, что они будут делать барбекю, именно в тот вечер, когда ты напросилась в гости?
"I finally know what used napkins at a barbecue restaurant feel like." "Теперь я знаю, что чувствуют использованные во время барбекю салфетки".
Narrator: so far, kari, grant, and tory Have totally failed to confirm the myth That a barbecue propane tank could fly like a rocket. До сих пор Кэри, Грант и Тори терпели неудачи в попытках подтвердить миф о том, что пропановый баллон для барбекю может полететь как ракета.
While Pops couldn't understand how the phone worked, my mom couldn't understand why the Kremps kept ducking her barbecue invitation. Пока деда не понимал принцип работы телефона, мама не могла понять, почему Крэмпы увиливают от ее приглашения на барбекю.
How long did you think this barbecue would last? Как долго, по-твоему, мы будем жарить барбекю?
I'm kind of hungry for a little barbecue, how about you? Я достаточно проголодался для небольшого барбекю, а ты?
And I was just running through the restaurant all on fire and Tuxhorn put me out and he took me here and he said to say it was a barbecue accident. Я носился по ресторану весь в огне, Таксхорн вытащил меня, привёз сюда и велел соврать про барбекю.
You just said "barbecue" and "wing it." Ты только что сказал "барбекю" и "сыпровизировать".
I say "soda," not "pop," and I like my barbecue sweet, not spicy. Я говорю, что сода - не газировка, и мне нравится сладкий барбекю, а не пряный.
For me, it all started months ago at your Labor Day barbecue, remember? Для меня все началось несколько месяцев назад на барбекю в День Труда. Помнишь?