| What are your thoughts about Korean barbecue? | Что ты думаешь о корейском барбекю? |
| I'm sorry, but who wears that to a barbecue? | Прости, но кто надевает такое на барбекю? |
| Mike and I aren't really barbecue people. | Мы с Майком вообще-то не любители барбекю |
| Don't make me hurt you. Rick, these are our family and friends, the people we barbecue with. | Рик, это наша семья и друзья, люди с которыми мы готовили барбекю. |
| You guys have a barbecue or something and not invite us? | Вы, ребята, устраиваете барбекю или еще что и не приглашаете нас? |
| We'll do this little barbecue of yours, but that's as far as I go. | Мы сделаем это ваше небольшое барбекю, но как только я уйду. |
| We just tape the grenades to the bags, set off a timer so it blows in mid-air and let the barbecue begin. | Мы просто примотаем гранаты к мешкам, установим таймер, чтобы взорвать их в воздухе и устроим барбекю. |
| Play some ball, put the grill on, have a little beach barbecue baptism. | Погоняем мяч, устроим барбекю в честь крещения. |
| I met her at a barbecue the other day, and she keeps calling me, instead of you guys, by mistake. | На днях я познакомился с ней на барбекю и теперь она по ошибке звонит мне, вместо вас. |
| It's like going to a barbecue and getting someone to try the sausage before you'll eat it. | Мне нравится, когда на барбекю есть кто-то, кто может попробовать сосиски до тебя. |
| I'm in charge of the barbecue, mate, so that's all you really need to know. | Барбекю за мной, приятель, это всё, что тебе нужно знать. |
| This year, instead of wrecking the parade, why don't you use it to remind people that shifflet's has the best barbecue in town. | В этом году вместо того, чтобы срывать парад, почему бы вам не напомнить на нем о том, что в Шиффлет самое лучшее барбекю в городе. |
| It's a cheese sandwich, barbecue chips, couple of Oreos for dessert. | Бутерброды с сыром, чипсы со вкусом барбекю и десерт. |
| Well, there's lots to do here and the barbecue's second to none. | Ну, здесь много чем можно заняться, и барбекю здесь первоклассное. |
| So, some of your cousins are in town for a family barbecue, and we're all on the menu. | Значит, кое-кто из твоих кузенов в городе для семейного барбекю, и мы все в меню. |
| You know the best barbecue I ever had was in Versailles? | Ты знаешь, кто делал лучшее барбекю, что я когда-либо пробовал в Версале? |
| You think you could light the barbecue? | Как думаешь, ты сможешь зажечь барбекю? |
| The guy tried to barbecue me. | Этот парень пытался сделать из меня барбекю |
| You think they'll come to the barbecue? | Как думаешь, они придут на барбекю? |
| All right, well, let's see if they've got a barbecue. | Ладно, поглядим, есть ли у них барбекю. |
| I said I would bring a dessert to the barbecue. | я сказал, что принес бы десерт на барбекю |
| That's very kind... but a weekend barbecue with the local bourgeoisie is a bit my idea of hell on earth. | Очень мило с вашей стороны, но проводить уикенд на барбекю с местными буржуа для меня означало бы кусочек преисподней на земле. |
| For lunch, Frank thought it only right that we fire up the barbecue. | Он обед, Фрэнк считал, что будет лучше, если мы пожарим барбекю. |
| What do you mean, I have to have a barbecue? | Что значит: я должен устроить барбекю? |
| A year ago, if you'd told me I'd be high-fiving over a barbecue I would've called you a liar. | Если бы год назад ты сказала мне, что я буду давать пять во время барбекю, я бы назвал тебя лгуньей. |