Английский - русский
Перевод слова Barbecue
Вариант перевода Барбекю

Примеры в контексте "Barbecue - Барбекю"

Примеры: Barbecue - Барбекю
What are your thoughts about Korean barbecue? Что ты думаешь о корейском барбекю?
I'm sorry, but who wears that to a barbecue? Прости, но кто надевает такое на барбекю?
Mike and I aren't really barbecue people. Мы с Майком вообще-то не любители барбекю
Don't make me hurt you. Rick, these are our family and friends, the people we barbecue with. Рик, это наша семья и друзья, люди с которыми мы готовили барбекю.
You guys have a barbecue or something and not invite us? Вы, ребята, устраиваете барбекю или еще что и не приглашаете нас?
We'll do this little barbecue of yours, but that's as far as I go. Мы сделаем это ваше небольшое барбекю, но как только я уйду.
We just tape the grenades to the bags, set off a timer so it blows in mid-air and let the barbecue begin. Мы просто примотаем гранаты к мешкам, установим таймер, чтобы взорвать их в воздухе и устроим барбекю.
Play some ball, put the grill on, have a little beach barbecue baptism. Погоняем мяч, устроим барбекю в честь крещения.
I met her at a barbecue the other day, and she keeps calling me, instead of you guys, by mistake. На днях я познакомился с ней на барбекю и теперь она по ошибке звонит мне, вместо вас.
It's like going to a barbecue and getting someone to try the sausage before you'll eat it. Мне нравится, когда на барбекю есть кто-то, кто может попробовать сосиски до тебя.
I'm in charge of the barbecue, mate, so that's all you really need to know. Барбекю за мной, приятель, это всё, что тебе нужно знать.
This year, instead of wrecking the parade, why don't you use it to remind people that shifflet's has the best barbecue in town. В этом году вместо того, чтобы срывать парад, почему бы вам не напомнить на нем о том, что в Шиффлет самое лучшее барбекю в городе.
It's a cheese sandwich, barbecue chips, couple of Oreos for dessert. Бутерброды с сыром, чипсы со вкусом барбекю и десерт.
Well, there's lots to do here and the barbecue's second to none. Ну, здесь много чем можно заняться, и барбекю здесь первоклассное.
So, some of your cousins are in town for a family barbecue, and we're all on the menu. Значит, кое-кто из твоих кузенов в городе для семейного барбекю, и мы все в меню.
You know the best barbecue I ever had was in Versailles? Ты знаешь, кто делал лучшее барбекю, что я когда-либо пробовал в Версале?
You think you could light the barbecue? Как думаешь, ты сможешь зажечь барбекю?
The guy tried to barbecue me. Этот парень пытался сделать из меня барбекю
You think they'll come to the barbecue? Как думаешь, они придут на барбекю?
All right, well, let's see if they've got a barbecue. Ладно, поглядим, есть ли у них барбекю.
I said I would bring a dessert to the barbecue. я сказал, что принес бы десерт на барбекю
That's very kind... but a weekend barbecue with the local bourgeoisie is a bit my idea of hell on earth. Очень мило с вашей стороны, но проводить уикенд на барбекю с местными буржуа для меня означало бы кусочек преисподней на земле.
For lunch, Frank thought it only right that we fire up the barbecue. Он обед, Фрэнк считал, что будет лучше, если мы пожарим барбекю.
What do you mean, I have to have a barbecue? Что значит: я должен устроить барбекю?
A year ago, if you'd told me I'd be high-fiving over a barbecue I would've called you a liar. Если бы год назад ты сказала мне, что я буду давать пять во время барбекю, я бы назвал тебя лгуньей.