So we've thought of a way of getting lots of names on it all at once by inviting lots of celebrities to an all-star celebrity summer barbecue festival event. |
Так что мы решили восстановить большинство имён разом. пригласив сразу нескольких знаменитостей на летний Звёздный фестиваль барбекю! |
The first course, of course, will be your hands and feet, sizzling on a Promethean barbecue. |
Первыми, конечно же, конечно, будут ваши руки и ноги, шипящее прометеево барбекю. |
Get everyone down, more the merrier, barbecue - make a day of it! |
Пригласим всех, чем больше, тем веселее, барбекю - весело проведём день! |
Did you ever think that maybe our no-show had nothing to do with Collin, and maybe we had a good reason for not coming to your barbecue? |
Тебе не приходило в голову, что наши отказы не имеют отношения к Коллину? И что, быть может, у нас есть достойная причина не приходить на барбекю? |
And the only words you said to me was "fire up the barbecue" and "open up some beers." |
И ты сказала мне только слова "будет барбекю" и "откроют несколько сортов пива". |
Lunch will be provided by the organizers as part of the excursion on Sunday (2 July) and dinner (or a barbecue) will be provided on Saturday evening (l July) but not on Sunday evening (2 July). |
Организаторы устроят обед в ходе экскурсии в воскресенье (2 июля) и ужин (или барбекю) в субботу вечером (1 июля), однако в воскресенье вечером (2 июля) участники должны будут организовать свой ужин самостоятельно. |
Barbecue, no ladies, dudes only. |
У меня дома. Барбекю. Никаких дам, только парни. |
You know, it used to be, when someone was dead in a barbecue, They were dead in a barbecue, Not updating the facebook from beyond. |
Я просто привык, что когда кто-то помер в барбекю, он просто помер в барбекю, и не пытается обновлять фейсбук с того света |
You know, I'm really starting to feel at home here. I'm thinking about putting a barbecue right here. |
ты знаешь я реально начинаю чувствовать себя как дома подумываю устроить барбекю прям здесь |
Do you know I do not even know how to barbecue? |
Ты знаешь, я даже не умею готовить барбекю? |
We don't want another Happy Mongolian Barbecue incident. |
Мы не хотим еще одного случая с барбекю в Счастливой Монголии. |
This is Rachel Tickler, heiress to the Tickler's Barbecue empire. |
Это Рэйчел Тиклер, наследница империи Тиклерс Барбекю. |
Barbecue is strongly associated with Southern cooking and culture due to its long history and evolution in the region. |
Барбекю ассоциируется с южной кухней из-за долгой истории и своеобразной «эволюции» в данном регионе. |
It's Captain Barbecue's last hog, Carlos. |
Карлос, это же последняя свинья Капитана Барбекю. |
Which would explain why the Tiger Woods of ribs has a beef with Captain Barbecue. |
Что объяснило бы, почему наш Тайгер Вудс в ребрышках быковал на Капитана Барбекю. |
No, Barbecue, on my mother's grave. |
Нет, Барбекю, клянусь могилой матери |
Guys, you want to go out later for some Hansong Korean Barbecue? |
Ребята, не хотите сходить попозже в корейский барбекю? |
Barbecue Me and you Stinky, pinky |
Барбекю, ты и я - мы одна семья! |
This is the Golden State, this is the Ventura... this is the 101... and this is Hogly Pogly's Tyler Texas Barbecue. |
Это Голден Стейт, это Вентура... это 101... а это Техасское Барбекю Огли Погли. |
Good music, better barbecue. |
Хорошая музыка, а барбекю еще лучше. |
Just a big backyard barbecue. |
Просто барбекю на заднем дворе их дома. |
Never mind the barbecue. |
Черт с ним, с барбекю. |
You still on for the barbecue later? |
Придешь на барбекю сегодня? |
Next door had a barbecue. |
По соседству делали барбекю. |
Shawn, I smell barbecue. |
Шон, я чувствую запах барбекю. |