With the barbecue lit, we turned our minds to the guest list. | Когда барбекю был зажжён, мы принялись за список гостей. |
I hear they're coming to the barbecue. | Я слышал, что они идут на барбекю |
I would've done that, too, if I'd have been going to a barbecue. | Я бы тоже так смог, если бы ехал на барбекю. |
Rotary were coming for a barbecue. | Совет директоров поехал на барбекю. |
You want to hang out later at the barbecue? | Хотела бы потусить после барбекю? |
A barbecue is all about spectacle. | Шашлык - это своего рода спектакль. |
Greek cuisine, Greek dishes, souvlaki, Greek shaurma, Greek bistro, fast food in Yerevan, bistro in Yerevan, Greek salad, food delivery, souvlaki gyro, cooking traditions, Greek barbecue, Feta cheese. | Греческая кухня, Греческие блюда, сувлаки, Греческая шаурма, Греческое бистро, закусочная в Ереване, бистро в Ереване, Греческий салат, доставка еды, сувлаки гиро, кулинарные традиции, Греческий шашлык, сыр Фета. |
You can't have no barbecue without coleslaw! | Что за шашлык без капусты? |
I hate how it smells like good barbecue. | Пахнет как хороший шашлык. |
The hotel itself is situated in a cozy Ulysses Valley in five steps from the sea and next to a river flows, where the shade of willow trees, you can organize a barbecue on the nature or barbecue. | Сам отель Одиссей расположен в уютной долине в пяти шагах от моря а рядом протекает речка, где в тени ивовых деревьев Вы сможете организовать шашлык на природе или барбекю. |
Kermit barbecue tastes right, but not that right. | Барбекью у Кермита на вкус хорошее, но не НАСТОЛЬКО. |
Well, I was at a family barbecue. | Ну, я был дома на семейном барбекью. |
I brought the barbecue to you, - my one and only girl. | Я принес барбекью тебе, моей единственной девушке! |
Have a barbecue, we'll cook some steaks, have a few drinks, get to know each other, you know? | Было барбекью, мы приготовили немного стейков немного выпили, ну, чтобы познакомиться друг с другом. |
Do you want to, like, grab a little barbecue? | Не хочешь утроить небольшое барбекью? |
I promised my girlfriend a barbecue on Sunday. | Я обещал своей девушке пикник в воскресенье |
So, how was the barbecue I missed? | Итак, как прошел пикник? |
We invited her to a barbecue and she said she couldn't come... because there was a chance her Andresito might call. | Мы как-то пригласили ее на пикник, но она отказалась потому что, Андресито может позвонить. |
You can also enjoy a barbecue or log fire in the garden, or simply relax and take in the magnificent views from the terrace. | В саду отеля можно устроить барбекю, пикник с костром или же просто отдохнуть, любуясь потрясающим видом, который открывается с террасы. |
You haven't changed a bit since our last barbecue at Twelve Oaks... where you sat under a tree surrounded by dozens of beaus. | Скарлетт, вы ничуть, ничуть не изменились с того самого дня, когда был пикник у нас в "12 дубах". |
What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. | Это робот, который чистит решётку гриля. |
Now, Doc thought that these grill marks might be from a barbecue, but perhaps they're from a car. | Док сказал, что те линейные отметки могут быть от гриля, но, возможно, они от машины. |
Soon, I, the grillmaster, will christen a brand-new barbecue. | Не могу дождаться, скоро я опробую совершенно новую модель гриля |
How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork? | Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля? |
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it. | Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него. |
Took it in the backyard by the barbecue grill. | Сделал на заднем дворе, у мангала. |
When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. | При выборе места для мангала важен красивый пейзаж. |
We don't have time to barbecue another brisket. | У нас нет времени поджарить еще одну грудинку. |
'Cause you couldn't barbecue us, so you got yourself a kids' meal? | Не смогла поджарить нас, так заказала детский обед? |
Well, if you're willing to barbecue the whole H igh Command, I suppose that's worth certain considerations. | Когда хочешь поджарить всё Высшее Командование врага, наверное, пойдёшь и на подобные условия. |
Barbecue this, smart guy! | Поджарить, этого умника, на шашлыки! |
Now have a nice nap while Mummy helps barbecue mean old Mr. Hyde. | Поспи хорошенько, пока мамочка помогает поджарить барбекю под названием мистер Хайд. |
Then come round for a barbecue. | Заходи к нам на гриль. |
Smells like somebody had a barbecue. | Пахнет, словно тут гриль делали. |
And could you fashion a rudimentary barbecue grill of some sort? | А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю? |
Lieutenant, we got a barbecue grill over here! | Лейтенант, здесь повсюду гриль! |
Guests can use hall up to 40 persons, small hall up to 20 persons, Russian sauna, fully equipped kitchen, barbecue, karaoke. | В распоряжении гостей банкетний зал на 40 персон, маленький зал с баней на 20 персон, кухня с посудой, холодильник, гриль, музыкальный центр, караоке и ТВ. |