| You have a nice Fourth, and I'll see you Sunday at the barbecue. | Хорошего выходного и увидимся в воскресенье на барбекю. |
| And somebody thought her house would make a good barbecue pit? | И кто-то подумал, что ее дом мог оказаться хорошим местом для барбекю? |
| Sorry, I... had barbecue for dinner, and I did not want to use that downstairs bathroom to floss. | Прости, ела барбекю на обед, а зубной нитью пользоваться в общем туалете внизу не хотелось. |
| My family's having a barbecue, remember? | Ко мне домой, на барбекю, забыли? |
| And could you fashion a rudimentary barbecue grill of some sort? | А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю? |
| Souvlaki - the Greek barbecue - sounds quite simple, but is actually divinely delicious and unique. | Сувлаки - греческий шашлык, звучит довольно просто, но на самом деле - божественно вкусно и необычно. |
| Best barbecue in Alabama, right here! | Лучший шашлык в Алабаме, прямо здесь! |
| You can't have no barbecue without coleslaw! | Что за шашлык без капусты? |
| In cosy inner yard you can sit for a while in the summerhouse with a view of Lavra, to make barbecue with friends by yourself or with our cooker's help. | В уютном внутреннем дворике Вы можете посидеть в беседке с видом на Лавру, пожарить с друзьями шашлык самостоятельно или воспользоваться услугами нашего повара. |
| The hotel itself is situated in a cozy Ulysses Valley in five steps from the sea and next to a river flows, where the shade of willow trees, you can organize a barbecue on the nature or barbecue. | Сам отель Одиссей расположен в уютной долине в пяти шагах от моря а рядом протекает речка, где в тени ивовых деревьев Вы сможете организовать шашлык на природе или барбекю. |
| Well, I was at a family barbecue. | Ну, я был дома на семейном барбекью. |
| Fine, I'll have the Barbecue Burger. | Ладно, я буду Барбекью бургер. |
| Do you want to, like, grab a little barbecue? | Не хочешь утроить небольшое барбекью? |
| I'm thinking, summer barbecue. | Думаю, устрою на него барбекью. |
| Her friend Sylvia used some barbecue ashes to fake a disaster photo. | Её подруга Силвия использовала несколько старых барбекью, что бы потделать нищенские фото. |
| Our own sun, a benign source of warmth, life and the vague hope that you might have a barbecue tomorrow. | Само наше Солнце, чудесный источник тепла, жизни и смутной надежды, на возможный завтрашний пикник. |
| Your neighbors here and I... we'd like to give you this little barbecue... Texas style! | Ваши соседи здесь и я хотим устроить вам небольшой пикник... в техасском стиле! |
| She told me about the barbecue. | Она рассказала про пикник. |
| So, how was the barbecue I missed? | Итак, как прошёл пикник, который я пропустил? |
| In summertime you will find hundreds of Norwegians having a picnic or barbecue, or playing among the famous sculptures. | Летом сюда приезжают на пикник или заняться спортом тысячи норвежцев. |
| What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. | Это робот, который чистит решётку гриля. |
| Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it. | Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него. |
| Now, Doc thought that these grill marks might be from a barbecue, but perhaps they're from a car. | Док сказал, что те линейные отметки могут быть от гриля, но, возможно, они от машины. |
| How about a barbecue grill? | Как насчёт гриля для барбекю? |
| How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork? | Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля? |
| Took it in the backyard by the barbecue grill. | Сделал на заднем дворе, у мангала. |
| When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. | При выборе места для мангала важен красивый пейзаж. |
| Well, if you're willing to barbecue the whole High Command, I suppose that's worth certain considerations. | Но раз уж ты согласился поджарить всё верховное командование, думаю, ты заслужил определённую благодарность. |
| We don't have time to barbecue another brisket. | У нас нет времени поджарить еще одну грудинку. |
| Well, if you're willing to barbecue the whole H igh Command, I suppose that's worth certain considerations. | Когда хочешь поджарить всё Высшее Командование врага, наверное, пойдёшь и на подобные условия. |
| Now have a nice nap while Mummy helps barbecue mean old Mr. Hyde. | Поспи хорошенько, пока мамочка помогает поджарить барбекю под названием мистер Хайд. |
| This being firing up the celestial barbecue so that you can grill another head? | Разжигала божественное барбекю, чтобы поджарить очередную голову? |
| Now, what you're smelling is not barbecue, ladies and gentlemen. | Этот запах - не гриль, дамы и господа. |
| And then you can drop it onto a barbecue, you can grill it, put it into a frying pan, and all that moisture and all that flavor's already cooked into it. | И после этого ты можешь бросить её на гриль, можешь запекать её, положив на сковороду, когда все ароматы и весь жир уже впитался в неё. |
| Then come round for a barbecue. | Заходи к нам на гриль. |
| The Imperial Renaissance Garden Club is open from May to September offering City Barbecue (daily from 17:00 to 23:00). | Imperial Renaissance Garden Club открыт с мая по сентябрь предлагают блюда Гриль (ежедневно с 17:00 до 23:00). |
| Lieutenant, we got a barbecue grill over here! | Лейтенант, здесь повсюду гриль! |