Английский - русский
Перевод слова Barbecue

Перевод barbecue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Барбекю (примеров 562)
One minute, we're talking about the best barbecue. Только что мы обсуждали лучшее барбекю.
You know, the barbecue, Labor Day, Fourth of July. Ну, знаешь, барбекю, День Труда, Четвертое Июля.
You remember that Ritchie was taking pictures of the barbecue? Помнишь, Ричи фотографировал на барбекю?
You were at the barbecue. Ты был на барбекю.
Gramps throw a barbecue, leave us off the e-vite list? Предки устроили барбекю, а нас не пригласили?
Больше примеров...
Шашлык (примеров 19)
These fanatics are about to barbecue a 2000-year-old vampire in front of the entire congregation. Эти фанатики собираются пустить на шашлык 2000-летнего вампира на глазах у всех последователей.
Best barbecue in Alabama, right here! Лучший шашлык в Алабаме, прямо здесь!
Instead, he burned up like a piggy on a barbecue А вместо этого поджарился, как шашлык
Greek cuisine, Greek dishes, souvlaki, Greek shaurma, Greek bistro, fast food in Yerevan, bistro in Yerevan, Greek salad, food delivery, souvlaki gyro, cooking traditions, Greek barbecue, Feta cheese. Греческая кухня, Греческие блюда, сувлаки, Греческая шаурма, Греческое бистро, закусочная в Ереване, бистро в Ереване, Греческий салат, доставка еды, сувлаки гиро, кулинарные традиции, Греческий шашлык, сыр Фета.
I thought all you Golenes was rounded up and taken to the big barbecue in the sky. Я думал, вас Гулинов давно насадили на шампуры и жарят шашлык на небе.
Больше примеров...
Барбекью (примеров 15)
Well, I was at a family barbecue. Ну, я был дома на семейном барбекью.
You guys going to the barbecue? Вы ребята, идёте сегодня на барбекью?
I'm thinking, summer barbecue. Думаю, устрою на него барбекью.
I know he loved a good barbecue. А ещё он любил жарить барбекью.
I don't think on their best day Sam and Dean would go into town and get me a barbecue dinner, n-not when there are leftover burritos in the fridge. Не думаю, что в их лучший день Сэм и Дин пошли бы в город, чтобы купить мне барбекью на ужин, только не тогда, когда у меня есть остатки буррито в холодильнике.
Больше примеров...
Пикник (примеров 17)
Planning, oversight, morale-boosting T-shirts indicating everyone "survived" a certain barbecue. Планирование, контроль, воодушевляющие футболки, показывающие каждого, кто пережил определенный пикник.
Listen, a friend of mine is having a barbecue on Saturday. Слушай, моя подруга в субботу устраивает пикник.
Our own sun, a benign source of warmth, life and the vague hope that you might have a barbecue tomorrow. Само наше Солнце, чудесный источник тепла, жизни и смутной надежды, на возможный завтрашний пикник.
I'm having a big barbecue. Я устраиваю большой пикник.
I hope you'll remember this little barbecue Надеюсь ты этот пикник припомнишь
Больше примеров...
Гриля (примеров 8)
What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. Это робот, который чистит решётку гриля.
The cover came off the barbecue. Чехол слетел с гриля.
Soon, I, the grillmaster, will christen a brand-new barbecue. Не могу дождаться, скоро я опробую совершенно новую модель гриля
How about a barbecue grill? Как насчёт гриля для барбекю?
How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork? Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля?
Больше примеров...
Мангала (примеров 2)
Took it in the backyard by the barbecue grill. Сделал на заднем дворе, у мангала.
When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. При выборе места для мангала важен красивый пейзаж.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 11)
Well, if you're willing to barbecue the whole High Command, I suppose that's worth certain considerations. Но раз уж ты согласился поджарить всё верховное командование, думаю, ты заслужил определённую благодарность.
That was before I had six people killed, and a mob ready to barbecue this school! Это было до того, как было убито 6 человек, а толпа приготовилась поджарить эту школу!
So Oz shoots Hixton for ordering the beatdown, and then attempts to barbecue the Page brothers to complete his revenge. И так, Оз застрелил Хикстона за то, что тот заказал избить его а затем попытался поджарить братьев Пейдж... чтобы завершить свою месть.
Barbecue this, smart guy! Поджарить, этого умника, на шашлыки!
See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything. Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили.
Больше примеров...
Гриль (примеров 11)
Now, what you're smelling is not barbecue, ladies and gentlemen. Этот запах - не гриль, дамы и господа.
All guests are welcome to use the garden and the gas barbecue. There is bicycle and ski storage room, as well as a heated ski boot store. К услугам гостей сад и газовый гриль, а также помещение для хранения лыж/велосипедов и отапливаемое помещение для горнолыжных ботинок.
Smells like somebody had a barbecue. Пахнет, словно тут гриль делали.
The Imperial Renaissance Garden Club is open from May to September offering City Barbecue (daily from 17:00 to 23:00). Imperial Renaissance Garden Club открыт с мая по сентябрь предлагают блюда Гриль (ежедневно с 17:00 до 23:00).
Lieutenant, we got a barbecue grill over here! Лейтенант, здесь повсюду гриль!
Больше примеров...