Английский - русский
Перевод слова Barbecue

Перевод barbecue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Барбекю (примеров 562)
As a boy, I burnt myself on the barbecue. В детстве я сильно обжегся, когда готовили барбекю.
To patch things up, he brought some lamb chops To barbecue. Ну и чтобы отметить примирение, он принес несколько бараньих отбивных для барбекю.
This will be the best backyard barbecue in the history... of backyard barbecues. Это будет лучшим барбекю в истории... всех барбекю.
How's the barbecue doing'? Матье, как там барбекю поживает?
Be careful you don't lose your towel. I don't want to end up a princess barbecue. Остерегайтесь, не потеряйте ваши полотенца, я не хочу закончить как барбекю из принцессы.
Больше примеров...
Шашлык (примеров 19)
These fanatics are about to barbecue a 2000-year-old vampire in front of the entire congregation. Эти фанатики собираются пустить на шашлык 2000-летнего вампира на глазах у всех последователей.
Best barbecue in Alabama, right here! Лучший шашлык в Алабаме, прямо здесь!
Instead, he burned up like a piggy on a barbecue А вместо этого поджарился, как шашлык
You can't have no barbecue without coleslaw! Что за шашлык без капусты?
I hate how it smells like good barbecue. Пахнет как хороший шашлык.
Больше примеров...
Барбекью (примеров 15)
I think I'm going to write a book about barbecue sauces. Я думаю я буду писать книгу о соусах барбекью.
Well, I was at a family barbecue. Ну, я был дома на семейном барбекью.
You guys going to the barbecue? Вы ребята, идёте сегодня на барбекью?
Fine, I'll have the Barbecue Burger. Ладно, я буду Барбекью бургер.
I'm thinking, summer barbecue. Думаю, устрою на него барбекью.
Больше примеров...
Пикник (примеров 17)
Listen, a friend of mine is having a barbecue on Saturday. Слушай, моя подруга в субботу устраивает пикник.
I promised my girlfriend a barbecue on Sunday. Я обещал своей девушке пикник в воскресенье
Your neighbors here and I... we'd like to give you this little barbecue... Texas style! Ваши соседи здесь и я хотим устроить вам небольшой пикник... в техасском стиле!
So I miss the next family barbecue. Придётся пропустить следующий семейный пикник.
We invited her to a barbecue and she said she couldn't come... because there was a chance her Andresito might call. Мы как-то пригласили ее на пикник, но она отказалась потому что, Андресито может позвонить.
Больше примеров...
Гриля (примеров 8)
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it. Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него.
The cover came off the barbecue. Чехол слетел с гриля.
How about a barbecue grill? Как насчёт гриля для барбекю?
How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork? Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля?
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it. Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него.
Больше примеров...
Мангала (примеров 2)
Took it in the backyard by the barbecue grill. Сделал на заднем дворе, у мангала.
When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. При выборе места для мангала важен красивый пейзаж.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 11)
We don't have time to barbecue another brisket. У нас нет времени поджарить еще одну грудинку.
'Cause you couldn't barbecue us, so you got yourself a kids' meal? Не смогла поджарить нас, так заказала детский обед?
So Oz shoots Hixton for ordering the beatdown, and then attempts to barbecue the Page brothers to complete his revenge. И так, Оз застрелил Хикстона за то, что тот заказал избить его а затем попытался поджарить братьев Пейдж... чтобы завершить свою месть.
See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything. Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили.
This being firing up the celestial barbecue so that you can grill another head? Разжигала божественное барбекю, чтобы поджарить очередную голову?
Больше примеров...
Гриль (примеров 11)
And then you can drop it onto a barbecue, you can grill it, put it into a frying pan, and all that moisture and all that flavor's already cooked into it. И после этого ты можешь бросить её на гриль, можешь запекать её, положив на сковороду, когда все ароматы и весь жир уже впитался в неё.
Then come round for a barbecue. Заходи к нам на гриль.
Our major advantage is most of all a wide gastronomic base, that consists of a restaurant with beautiful terraces, together with a wine storage and an outdoor barbecue place - all of which are located on the lake. Нашим главным козырем является, прежде всего, обширная база питания: ресторан с прекрасными террасами, а также винная погребок и гриль на открытом воздухе - все это живописно расположено у самого берега залива.
That's the grill Lane used at the barbecue at Royal Woods. Это гриль, который Лэйн использовал на барбекю в "Роял Вудз".
The Imperial Renaissance Garden Club is open from May to September offering City Barbecue (daily from 17:00 to 23:00). Imperial Renaissance Garden Club открыт с мая по сентябрь предлагают блюда Гриль (ежедневно с 17:00 до 23:00).
Больше примеров...