| Okay, let's begin the barbecue. | Итак, давайте начнем наше барбекю. |
| Well, anyway, we're having a barbecue. | В общем, мы устраиваем барбекю. |
| I told them it was a barbecue. | Я сказал им, что это барбекю. |
| It's this little robot that cleans your barbecue... | Это такой робот, который чистит барбекю... |
| I mean, it was a barbecue. | Это же было барбекю. |
| Maybe I'll see y'all Sunday for a barbecue or something. | Может приду к вам на все воскресенье на шашлык или типа того. |
| Richards' P.O. said he was delivering barbecue for a local joint. | Надзиратель Ричардса сказал, что он доставлял шашлык в местную тюрьму. |
| Best barbecue in Alabama, right here! | Лучший шашлык в Алабаме, прямо здесь! |
| Instead, he burned up like a piggy on a barbecue | А вместо этого поджарился, как шашлык |
| I could've been at a barbecue! | Я мог бы сейчас шашлык есть! |
| I might as well invite La Nación to my family's house for a barbecue. | С таким же успехом, я бы мог пригласить Ля Национ, к себе домой, на барбекью. |
| I think I'm going to write a book about barbecue sauces. | Я думаю я буду писать книгу о соусах барбекью. |
| I'm thinking, summer barbecue. | Думаю, устрою на него барбекью. |
| I know he loved a good barbecue. | А ещё он любил жарить барбекью. |
| I don't think on their best day Sam and Dean would go into town and get me a barbecue dinner, n-not when there are leftover burritos in the fridge. | Не думаю, что в их лучший день Сэм и Дин пошли бы в город, чтобы купить мне барбекью на ужин, только не тогда, когда у меня есть остатки буррито в холодильнике. |
| Planning, oversight, morale-boosting T-shirts indicating everyone "survived" a certain barbecue. | Планирование, контроль, воодушевляющие футболки, показывающие каждого, кто пережил определенный пикник. |
| Your neighbors here and I... we'd like to give you this little barbecue... Texas style! | Ваши соседи здесь и я хотим устроить вам небольшой пикник... в техасском стиле! |
| So, how was the barbecue I missed? | Итак, как прошёл пикник, который я пропустил? |
| I'd like a barbecue in the spring. | Хочу устроить пикник весной. |
| In summertime you will find hundreds of Norwegians having a picnic or barbecue, or playing among the famous sculptures. | Летом сюда приезжают на пикник или заняться спортом тысячи норвежцев. |
| What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. | Это робот, который чистит решётку гриля. |
| Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it. | Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него. |
| Now, Doc thought that these grill marks might be from a barbecue, but perhaps they're from a car. | Док сказал, что те линейные отметки могут быть от гриля, но, возможно, они от машины. |
| The cover came off the barbecue. | Чехол слетел с гриля. |
| How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork? | Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля? |
| Took it in the backyard by the barbecue grill. | Сделал на заднем дворе, у мангала. |
| When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. | При выборе места для мангала важен красивый пейзаж. |
| We don't have time to barbecue another brisket. | У нас нет времени поджарить еще одну грудинку. |
| That was before I had six people killed, and a mob ready to barbecue this school! | Это было до того, как было убито 6 человек, а толпа приготовилась поджарить эту школу! |
| They tried to barbecue us. | Они хотели нас поджарить. |
| See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything. | Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили. |
| This being firing up the celestial barbecue so that you can grill another head? | Разжигала божественное барбекю, чтобы поджарить очередную голову? |
| Now, what you're smelling is not barbecue, ladies and gentlemen. | Этот запах - не гриль, дамы и господа. |
| Then come round for a barbecue. | Заходи к нам на гриль. |
| Smells like somebody had a barbecue. | Пахнет, словно тут гриль делали. |
| That's the grill Lane used at the barbecue at Royal Woods. | Это гриль, который Лэйн использовал на барбекю в "Роял Вудз". |
| The Imperial Renaissance Garden Club is open from May to September offering City Barbecue (daily from 17:00 to 23:00). | Imperial Renaissance Garden Club открыт с мая по сентябрь предлагают блюда Гриль (ежедневно с 17:00 до 23:00). |