Английский - русский
Перевод слова Barbecue
Вариант перевода Барбекю

Примеры в контексте "Barbecue - Барбекю"

Примеры: Barbecue - Барбекю
This whole thing with the barbecue, this slap thing... Вся эта история с барбекю, пощёчиной...
Carrie met 'em once, when I dragged her to a barbecue in Bayonne. Кэрри встречалась с ними однажды, когда я потащил ее на барбекю в Байон.
A barbecue is the perfect way to ease the weirdness. Барбекю - это отличный способ избавиться от неловкости.
So you have fun at the barbecue. Весело вам провести время на барбекю.
Losers bring barbecue to my house on Sunday. Проигравшие делают барбекю у меня дома в воскресенье.
We're just strangers, but it does include barbecue and I'm getting your drinks. Мы просто незнакомцы, но это включает барбекю и я покупаю выпивку.
Welcome to the barbecue I didn't know I was throwing. Добро пожаловать на барбекю Я не знал, что я приглашен.
He used to like Willie D's barbecue as a boy. Ему нравились барбекю у "Вилли Ди", когда он был ребенком.
Look, I just came over to invite you to my barbecue. Слушай, я пришёл пригласить тебя на моё барбекю.
And I'm having a barbecue, and you can't stop me. И у меня будет барбекю и ты мне не помешаешь.
Mom, the Formans have a barbecue every Veteran's Day. Мам, Форманы устраивают барбекю каждый День Ветеранов.
Honey, this isn't about a barbecue. Милая, дело не в барбекю.
So he decided to throw a big barbecue. Поэтому он и решил закатить большое барбекю.
My dad wants to crush your dad's barbecue. Мой папа хочет испортить барбекю твоего.
Well, apparently, my dad believes that if your dad's barbecue is better than his... Ну, по-видимому, мой папа верит, что если барбекю твоего папы будет лучше, чем его...
Fast cars, fighting crime, and the vagaries of good barbecue... in the Dallas metroplex. Быстрые машины, борьба с преступностью, и капризы хорошего барбекю... в полиции Далласа.
You met her the other night at the barbecue. Ты встречал её на днях на барбекю.
I'm really sorry that I crashed your barbecue. Мне очень жаль, что я был незваным гостем на барбекю.
We feel horrible about throwing away your old barbecue bassinet. Нам ужасно стыдно, что мы выбросили твою старую колыбельку для барбекю.
They invited us to a barbecue. Да, приглашают нас в гости на барбекю.
Fourth of July, at our barbecue. Ты видела Мэдоу у нас на барбекю четвертого июля.
Actually, we have a barbecue on Saturday. На самом деле, на субботу у нас намечено барбекю.
And in keeping with your husband's image, we're planning a sort of upscale barbecue. И в соответствии с положением Вашего мужа, мы планируем что-то вроде барбекю для состоятельной публики.
I brought you this barbecue pork. Я принесла тебе свинину для барбекю.
A dead body in the barbecue pit. Мертвое тело в яме для барбекю.