Английский - русский
Перевод слова Barbecue
Вариант перевода Шашлык

Примеры в контексте "Barbecue - Шашлык"

Примеры: Barbecue - Шашлык
Maybe I'll see y'all Sunday for a barbecue or something. Может приду к вам на все воскресенье на шашлык или типа того.
He was lit up like a barbecue grill in the middle of 18th Street. Его поджарили как шашлык на 18-й улице.
Souvlaki - the Greek barbecue - sounds quite simple, but is actually divinely delicious and unique. Сувлаки - греческий шашлык, звучит довольно просто, но на самом деле - божественно вкусно и необычно.
These fanatics are about to barbecue a 2000-year-old vampire in front of the entire congregation. Эти фанатики собираются пустить на шашлык 2000-летнего вампира на глазах у всех последователей.
A barbecue is all about spectacle. Шашлык - это своего рода спектакль.
Richards' P.O. said he was delivering barbecue for a local joint. Надзиратель Ричардса сказал, что он доставлял шашлык в местную тюрьму.
Best barbecue in Alabama, right here! Лучший шашлык в Алабаме, прямо здесь!
Instead, he burned up like a piggy on a barbecue А вместо этого поджарился, как шашлык
Greek cuisine, Greek dishes, souvlaki, Greek shaurma, Greek bistro, fast food in Yerevan, bistro in Yerevan, Greek salad, food delivery, souvlaki gyro, cooking traditions, Greek barbecue, Feta cheese. Греческая кухня, Греческие блюда, сувлаки, Греческая шаурма, Греческое бистро, закусочная в Ереване, бистро в Ереване, Греческий салат, доставка еды, сувлаки гиро, кулинарные традиции, Греческий шашлык, сыр Фета.
You can't have no barbecue without coleslaw! Что за шашлык без капусты?
I hate how it smells like good barbecue. Пахнет как хороший шашлык.
I thought all you Golenes was rounded up and taken to the big barbecue in the sky. Я думал, вас Гулинов давно насадили на шампуры и жарят шашлык на небе.
Feasting on barbecue and lamb stew, perhaps as many as 100 sit around plastic sheets that serve as makeshift tablecloths. Около 100 человек сидят вокруг кусков пластика, которые служат им импровизированными скатертями, и едят шашлык и тушеного ягненка.
You see, what it is, Dr. Saroyan, is that I'm a basically a bones kind of fella, and this is more like a barbecue. Видите ли, доктор Сароян, кости мне как-то ближе, а это больше похоже на шашлык.
In cosy inner yard you can sit for a while in the summerhouse with a view of Lavra, to make barbecue with friends by yourself or with our cooker's help. В уютном внутреннем дворике Вы можете посидеть в беседке с видом на Лавру, пожарить с друзьями шашлык самостоятельно или воспользоваться услугами нашего повара.
I could've been at a barbecue! Я мог бы сейчас шашлык есть!
Let's go get some barbecue and beer. Давайте захватим шашлык и пиво.
I'm driving around looking for a barbecue joint to drop them off at. Поезжу по округе, посмотрю, может кто барбекю устраивает, сбагрю их на шашлык.
The hotel itself is situated in a cozy Ulysses Valley in five steps from the sea and next to a river flows, where the shade of willow trees, you can organize a barbecue on the nature or barbecue. Сам отель Одиссей расположен в уютной долине в пяти шагах от моря а рядом протекает речка, где в тени ивовых деревьев Вы сможете организовать шашлык на природе или барбекю.