Английский - русский
Перевод слова Barbecue
Вариант перевода Барбекю

Примеры в контексте "Barbecue - Барбекю"

Примеры: Barbecue - Барбекю
I'm having a barbecue this Saturday. Я собираюсь устроить барбекю в эту субботу.
Some of your father's buddies from Bravo Company are coming over for a barbecue. Приятели отца из роты Браво прийдут на барбекю.
I even invited him over for a barbecue once. Я даже однажды приглашал его на барбекю.
To patch things up, he brought some lamb chops To barbecue. Ну и чтобы отметить примирение, он принес несколько бараньих отбивных для барбекю.
Those aren't barbecue burns, Omar. Это ожоги не от барбекю, Омар.
We met last year at Uri Geller's barbecue. Мы встречались в прошлом году на барбекю Ули Геллера.
After the barbecue we just went back and had a nice time. После барбекю мы просто вернулись обратно и хорошо провели время.
No, dad, it was a barbecue for fathers and sons. Не, пап, это был барбекю родителей для сыновей.
I left my cell phone up at that monkey/kid barbecue. Я забыл свою мобилу на обезьяньем барбекю.
I thought you said it was a father/son barbecue. Я думал, ты сказал, что это семейное барбекю.
Now, what you're smelling is not barbecue, ladies and gentlemen. Аромат, что вы чувствуете - это не барбекю, дамы и господа.
Thought we'd have a little barbecue. Думаю, неплохо бы устроить барбекю.
First, let's have a barbecue party. Для начала давай устроим вечеринку с барбекю.
This used to be a barbecue joint, here. Здесь было местечко, где делали барбекю.
I've been on a team that won the world championship of barbecue. Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю.
You know that Korean barbecue joint down the street? Вы знаете это корейское местечко с барбекю вниз по улице?
You know, ever since that barbecue... nothing's gone right. Знаешь, все пошло не так после того барбекю.
I don't know, less than a year ago at a barbecue. Не знаю, меньше года назад на барбекю.
No, when you first moved here, I came for a stilted barbecue. Нет, когда вы только переехали, я заходил на барбекю.
Maybe you and Mike can have me over for a barbecue sometime. Может быть вы с Майком пригласите меня как-нибудь на барбекю.
Like goatee guys at a barbecue. Как парни с козлиной бородкой на барбекю.
Griffin invited us all over to his house for a pool party and barbecue tonight. Гриффин пригласил нас всех к себе домой на вечеринку с бассейном и барбекю вечером.
I told you. I was at a barbecue, gavver. Я же сказал. я был на барбекю.
Lurleen, this barbecue is delicious! М-м-м, Ларлин, это барбекю - просто объедение!
You know, barbecue, sleep in my bed. Знаешь, барбекю, спать в своей постели.