| I might as well invite La Nación to my family's house for a barbecue. | С таким же успехом, я бы мог пригласить Ля Национ, к себе домой, на барбекью. |
| Kermit barbecue tastes right, but not that right. | Барбекью у Кермита на вкус хорошее, но не НАСТОЛЬКО. |
| I think I'm going to write a book about barbecue sauces. | Я думаю я буду писать книгу о соусах барбекью. |
| Well, I was at a family barbecue. | Ну, я был дома на семейном барбекью. |
| I brought the barbecue to you, - my one and only girl. | Я принес барбекью тебе, моей единственной девушке! |
| You guys going to the barbecue? | Вы ребята, идёте сегодня на барбекью? |
| Have a barbecue, we'll cook some steaks, have a few drinks, get to know each other, you know? | Было барбекью, мы приготовили немного стейков немного выпили, ну, чтобы познакомиться друг с другом. |
| Fine, I'll have the Barbecue Burger. | Ладно, я буду Барбекью бургер. |
| Do you want to, like, grab a little barbecue? | Не хочешь утроить небольшое барбекью? |
| Time to start the barbecue, big guy. | Пора начинать "барбекью". |
| Brian, I think you better go check that barbecue. | Ѕрайан, проверь там барбекью. |
| I'm thinking, summer barbecue. | Думаю, устрою на него барбекью. |
| Her friend Sylvia used some barbecue ashes to fake a disaster photo. | Её подруга Силвия использовала несколько старых барбекью, что бы потделать нищенские фото. |
| I know he loved a good barbecue. | А ещё он любил жарить барбекью. |
| I don't think on their best day Sam and Dean would go into town and get me a barbecue dinner, n-not when there are leftover burritos in the fridge. | Не думаю, что в их лучший день Сэм и Дин пошли бы в город, чтобы купить мне барбекью на ужин, только не тогда, когда у меня есть остатки буррито в холодильнике. |