You had a bad dream? |
У тебя был дурной сон? |
That's got to be bad luck. |
Просто это дурной знак. |
Perhaps you had a bad dream. |
Вам приснился дурной сон. |
Think that brings bad luck? |
Думаешь, это дурной знак? |
Because that would be bad. |
Это же дурной вкус. |
That's just bad manners. |
Это просто дурной тон. |
We're modeling bad behavior. |
Мы даем дурной пример. |
But this is in bad taste. |
Но это - дурной вкус. |
Two years of bad PR, at least. |
Минимум два года дурной славы. |
Was it a bad dream? |
Это был дурной сон? |
"Was it a bad dream?" |
Был ли это дурной сон? |
You were having a bad dream. |
У тебя был дурной сон. |
This Act contains helpful provisions relating to hearsay evidence and bad character. |
Данный Закон содержит полезные положения, касающиеся показаний с чужих слов и лиц с дурной репутацией. |
And put that big, bad dream of hers back in its box. |
И запрятать этот её большой и дурной сон подальше. |
The smell of an unwashed prisoner would penetrate the costume and give the corporation it represented a bad name. |
Запах немытого заключенного мог проникнуть через костюм и представить корпорацию в дурной славе. |
He'd never lift a Picasso, felt it was bad luck. |
Из уважения к дорогой маме, он никогда не крал Пикассо. Считал дурной приметой. |
Just knowing that you're maybe in a... in a bad situation, and I had something to do with putting you there. |
Осознавать, что ты вероятно... в дурной ситуации, а я этому поспособствовала. |
Someone had a bad dream, brought on by a combination of the visit from our gypsy friend and too much grouse at dinner. |
Кому-то приснился дурной сон, порождённый сочетанием визита цыганки и переедания тетерева за ужином. |
It's a bad omen when a bluebird enters through your door. |
Когда сиалия влетает в комнату - это дурной знак. |
Mother had her leave instantly in case she should set us a bad moral example. |
Мама тотчас же отослала её под предлогом того, что она подавала нам дурной пример. |
So California has set a bad example, and Californians will probably pay a heavy price for it. |
Итак, Калифорния подает дурной пример, и жители этого штата, скорее всего, заплатят за него дорого. |
Child, like my Aunt Yorima used to say, it's better to be alone with yourself for the rest of your life than to be together with bad company for a minute. |
Детка, как говорила моя тетя Джорима, лучше оставаться одной до конца своей жизни, чем находиться в дурной компании даже минуту. |
It was a bad dream, that's all. |
Просто приснился дурной сон. |
Across regions, religions, cultures, castes and classes, widows can be stigmatized as bringing bad luck, being "inauspicious" or having the "evil eye". |
В различных регионах, религиях, культурах, кастах и классах вдов могут подвергать остракизму за то, что они приносят несчастье, представляют собой «плохую примету» или имеют «дурной глаз». |
After your death you were better have a bad epitaph than their ill report while you live. |
Лучше иметь скверную надпись на гробнице, нежели дурной их отзыв при жизни. |