Just a bad dream, your Grace. |
Это просто дурной сон, ваша милость. |
What I saw... was almost like a bad dream. |
То, что я видела, было почти как дурной сон. |
I'm just saying, it's a bad sign. |
Я просто считаю, что это дурной знак. |
It just goes to show you, Lois, books is bad news. |
Это лишь показывает нам, Лоис, что книги - это дурной знак. |
And that's bad form, Tony. |
А это дурной тон, Тони. |
In his heart, he's not a bad person. |
В душе, он не дурной человек. |
Someone spiked her drink, she had a bad dream. |
Ей в выпивку что-то подсыпали, у неё просто был дурной сон. |
Very bad manners not to reply. |
Не отвечать - это дурной тон. |
I kind of think... that you have bad taste. |
В общем, я считаю... что у тебя дурной вкус. |
This doesn't seem real, like it's just a... a bad dream. |
Как-то все нереально, словно... дурной сон. |
No, that was just a bad dream, that's all. |
Нет, это был просто дурной сон, и всего-то. |
Do you know why that's a bad sign? |
Ты знаешь, почему это дурной знак? |
Shall I give a bad example? |
Мне что, вам дурной пример подать? |
Ran with the bad crowd, got in some trouble, |
Водился с дурной компанией, попал в передрягу, |
The whole day has been like a bad dream, but I had to come. |
Весь этот день как дурной сон, но я должен был прийти. |
I am a bad man and I regret nothing. |
Я дурной, и не жалею об этом. |
No, not again, you bad man! |
Нет, не опять, дурной человек! |
Is there any chance that this is just a bad dream? |
Есть ли вероятность, что это просто дурной сон? |
I bet you regret that you left work early the day his life took a bad turn. |
Бьюсь об заклад ты жалеешь, что ушёл с работы до того как его жизнь приняла дурной оборот. |
I know it makes me sound like a bad person, but I just don't like children. |
Знаю, выглядит как будто я дурной человек, но я правда не люблю детей. |
Well, maybe they have someone else working with them, or the girlfriend is having some very bad dreams. |
Возможно, они работают не одни, или подружке приснился дурной сон. |
And I'm pretty sure this is a bad dream, but right now, I could eat about 30 maple doughnuts. |
Я уже поняла, что это дурной сон, но сейчас я бы могла съесть - 30 пончиков с кленовым сиропом. |
I think I could express all the bad experiences I've had, all the deprivation I've felt with every fiber of my being. |
Я думаю, что смог бы выразить весь свой дурной опыт, все лишения, которые я прочувствовал всеми фибрами своего существа. |
And bad, bad business it is, all round. |
Дурной дурной работы, которая повсюду. |
This is a bad dream - a very bad dream. |
Это дурной сон, очень дурной сон. |