Meanwhile, everyone wrote me off as just a bad dream! |
А меня тогда списали со счетов, словно дурной сон! |
If an earthquake ever occurred on the opening day of the festival this was considered a bad omen and the festival would have to be restarted. |
Если в день открытия случается землетрясение - то это дурной знак и фестиваль не проводят. |
That is already a bad sign. I've been with too many "good men". |
Это уже дурной знак, я ходила уже ко многим хорошим парням. |
Don't you know it's bad form for a host to leave his party early? |
Разве ты не знаешь, что это дурной тон для хозяина - рано уходить со своей вечеринки? |
I was hanging out with the bad boys, you know? |
Я связался, что называется, с дурной компанией. |
At the beginning of this century, we began to understand that the world was getting smaller, particularly following the World Wars, a bad example which did however serve to stimulate the nobler initiatives of mankind. |
В начале этого столетия мы начали понимать, что мир становится все теснее, особенно после мировых войн, дурной пример которых тем не менее послужил стимулом для благородных начинаний человечества. |
"Mad, bad and dangerous to know." |
"Дурной, безумный человек, которого опасно знать." |
A defendant's bad character is admissible in criminal proceedings on the basis that it is relevant to an important matter in issue between the defendant and the prosecution. |
Принятие во внимание дурной репутации обвиняемого в уголовном судопроизводстве допустимо в том случае, если это имеет отношение к важному предмету спора между обвиняемым и обвинителем. |
Government opponents were denied their rations and the quality of the service was poor, had a bad reputation, failed to meet the public's needs and was not flexible enough to deal with emergencies. |
Лица, находившиеся в оппозиции к правительству, лишались продовольственных пайков, обслуживание было плохо организовано, службы пользовались дурной репутацией, не справлялись с потребностями населения и не обладали достаточной гибкостью в случае чрезвычайных ситуаций. |
Come! Madame, what you are saying is in bad taste! |
Но мадам, у вас дурной вкус! |
And Lamar's name may not be on the paperwork, but he did talk business from time to time at dinner, even while claiming it was bad manners. |
И имени Ламара нет на их документах, но он время от времени за обедом обсуждал дела, хотя всегда утверждал, что это дурной тон. |
You can't afford bad press, I can't afford to eat. |
Ты не мог позволить себе дурной репутации в прессе. |
It's a beast, Gabe - fangs, claws, bad attitude - what else does he need? |
клыки, когти, дурной нрав... что еще ему нужно? |
Like how an NYPD detective got aced out of the FBI because she keeps bad company, how about that? |
Например, как детектив пролетела мимо ФБР, потому что связалась с дурной компанией? |
I must be bad, mustn't I? |
Я тоже должна быть дурной, так ведь? |
I'd lie in the middle of the road, looking up at the stars, having conversations with people like you, trying to convince myself that killing them was a bad instinct and that sparing their lives was the right thing to do. |
Я бы лежал посреди дороги, смотря на звёзды разговаривая с такими людьми, как ты пытался убедить себя не убивать их это был дурной инстинкт Пощадив их жизни, было правильным поступком. |
You don't want all of that bad publicity, do you? |
Вы же не хотите дурной славы, не так ли? |
and at the same time, I had a bad feeling about it, like an evil omen. |
"но в то же время я предчувствовал что-то недоброе, словно это был дурной знак" |
Emily, when things started to go bad, did you make it clear to Brandon that you wanted him to stop? |
Эмили, когда всё приняло дурной оборот, вы ясно дали понять Брэндону, что хотите, чтобы он прекратил? |
Moreover, problems of poor discipline and morale continue to afflict RSLAF as it struggles to shed the bad image it acquired among the population during the war years. |
Кроме того, ВСРСЛ, которые пытаются избавиться от приобретенной за годы войны дурной славы среди населения продолжают преследовать проблемы, связанные с низкой дисциплиной и моральным духом. |
I knew he was in with a bad crowd, but it was worse than I imagined. |
Я знал, что он связался с дурной компанией, но чтобы настолько! |
Despite all her bad taste and absurdities, she fought for her dreams and got everything she wanted: |
Пусть у нее дурной вкус, но она боролась за мечту и получила, что хотела: |
This is not a bad dream A door has been opened A woman has been surprised... and a man killed |
И то не был дурной сон... в котором открылась дверь... и на глазах пораженной женщины... был убит мужчина. |
Bugging the bride on her wedding day - Bad form. |
Подкарауливать невесту в день ее свадьбы - дурной тон. |
He directed the episode "Bad Dreams". |
Он снял эпизод «Дурной сон». |