Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Дурной

Примеры в контексте "Bad - Дурной"

Примеры: Bad - Дурной
Sometimes I just think I'm having a bad dream. Иногда я только думаю, что у меня был дурной сон.
Check the Father's background, see if he's been keeping bad company. Провертье прошлое святого отца, может, ему доводилось иметь дело с дурной компанией.
It fitted my bad reputation of myself. Я уже переполнился своей дурной репутацией.
That's bad form, Swan... Tampering with a man's hook. Свон, играть с чужим крюком - это дурной тон.
House taking time off is a bad sign. То, что Хаус взял отгул, дурной знак.
It's really bad form to cancel plans with new friends. Это очень дурной тон, отменять планы с новыми друзьями.
Personal injury law has a bad reputation. Сфера личного ущерба пользуется дурной репутацией.
That's why they're so bad tempered. Вот почему у них такой дурной характер.
They're just bad dreams, Jamie. Это просто дурной сон, Джейми.
You came like a bad dream. Ты явился, как дурной сон.
Japan should, if nothing else, break itself of the bad habit of betraying its dialogue partner. Япония должна по крайней мере отказаться от своей дурной привычки предавать своего партнера по диалогу.
The bad person can kill other person. Дурной человек может убить другого человека.
The usual nasty journalist pushed the same old button: my faction... according to her it's teeming with bad company. Назойливые журналисты давят на прежнее: моя фракция... согласно ей это значит общаться с дурной компанией.
She got in bad company and drowned. Она связалась с дурной компанией и утонула.
She decided to tolerate my cheating as a bad habit. Она решила смириться с моими изменами, как с дурной привычкой.
It's bad manners to insult our host. Это дурной тон - оскорблять нашего хозяина.
This takes bad taste to new heights. Дурной вкус поднялся на новую высоту.
It's bad manners to open the one... Милая, по-моему, это дурной тон, открыть один подарок...
I mean, a guy doesn't show, that's just bad manners. Я имею в виду, парень не показывают, это просто дурной тон.
Somebody tried to kill me last night, and Bed Ten's got a bad reputation amongst my fellow inmates. Прошлой ночью меня пытались убить, а десятая койка пользуется дурной репутацией среди других пациентов.
Either I'm... remembering a particularly bad dream... Или я... вспоминаю чрезвычайно дурной сон...
I'm having a bad dream. Это дурной сон - то, что я делаю.
Larry, sorry to bother you, but your daughter had a bad dream again. Прости, что беспокою, но дочери снова приснился дурной сон.
'It was like a bad dream. Это был как будто дурной сон.
Members of the United Nations must break the bad habit of expecting something for nothing. Государства - члены Организации Объединенных Наций должны отказаться от дурной привычки - надеяться что-либо получить даром.