You were born bad, Jane eyre, and you will die bad. |
Ты родилась дурной, Джейн Эйр, и ты умрёшь дурной! |
We know when they are bad or good. |
Можно понять хороший знак или дурной. |
Well, that obviously has bad connotations. |
Очевидно же, что у шрифта дурной подтекст. |
On another level it's called bad frequency or bad vibes or whatever you want to call it. |
На другом уровне это ещё называется дурной частотой или дурными вибрациями, или как назовёте. |
A good act does not wash out the bad, nor a bad the good. |
А хороший поступок не может смыть дурного, как и дурной не может замарать хороший. |
My faction... according to her it's teeming with bad company. |
моя фракция... согласно ей это значит общаться с дурной компанией. |
Shannon tells Sayid and he doesn't believe her, saying that it was probably just a bad dream. |
Шеннон говорит об этом Саиду, но он не верит ей, говоря, что это вероятно был дурной сон. |
But supposing we are perverse, and use our will to bad ends? |
А если мы испорчены и используем силу воли с дурной целью? |
Two and a half more hours, Carter, and then I'm just a bad dream for you. |
Два с половиной часа, Картер, а потом я просто дурной сон для тебя. |
Were you having a bad dream? |
У тебя что, был дурной сон? |
I don't suppose you have the bad habit of seeing Bengali films? |
Я полагаю, у вас нет дурной привычки смотреть бенгальские фильмы? |
Your son no longer keeps bad company, I hope? |
Надеюсь, ваш сын больше не водится с дурной компанией? |
He's fallen in with a bad crowd there, sir... if you don't mind me saying. |
Он связался с дурной компанией, сэр... если вы позволите мне такое заявление. |
It was a bad omen that something was going to happen in your family. |
Вы решили, это был дурной знак, что с вашей семьей случится что-то плохое. |
Spending all your time in bad company |
Проводишь всё своё время в дурной компании. |
Am I the only bad example here? |
Я тут что, единственный дурной пример? |
And by the way, it's bad manners to intercept other people's mail. |
И, кстати, читать чужую почту - дурной тон. |
Okay, that's bad advice, all right? |
Так, это дурной совет, ясно? |
Meeting with Dreiberg left bad taste in mouth. |
Встреча с Драйбергом оставила во рту дурной привкус |
No? And bringing your flask into a meeting is really sort of... it's bad form. |
А приносить... фляжку на нашу встречу... дурной тон. |
It's almost, kind of like, you think I have bad taste or something. |
Показалось, что вы вроде считаете, что у меня дурной вкус или типа того. |
Lana, this isn't some bad dream that you can just blink away, |
Лана, это не дурной сон, который ты можешь забыть. |
I'm even afraid to take a nap because... when I wake up, I just think it's all been a bad dream. |
Я даже боюсь вздремнуть, потому что... когда проснусь, решу, что всё это, лишь дурной сон. |
You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things, might make us even, at least enough to get a workout in. |
У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять нас по крайней мере на тренировке. |
Twist things, to make you sound bad? |
Переиначивают наши слова, чтобы придать им дурной смысл? |