| I know, baby, I know. | Я знаю, милый, я знаю. |
| Wasn't you, baby, it was him. | Дело не в тебе, милый, а в нём. |
| So, baby, how was work? | Ну что, милый, как на работе? |
| You, of all people, know what it's like to lose someone close to you, baby. | Ты, как никто другой, знаешь каково терять кого-то из близких, милый. |
| And for you to come here and pretend that this is all about me when really... let's face it, baby... this is all about you. | А ты приходишь сюда и притворяешься, что дело во мне, когда на деле... давай будем честными, милый, дело тут в тебе. |
| That, baby, I'm not like the rest? | Милый, я не такая как все |
| Whatever that is, way down deep, just let it out, baby. | Ж: Что бы это ни было, внутри тебя, просто выпусти это наружу, милый. М: |
| Look, baby, what would I do on the road? | Милый, ну что я буду делать с вами в турне? |
| Sean, I'm here. I'm here, baby. | Шон, я здесь, я здесь, милый. |
| Ori, hoW are you, baby?, | Ори, как ты, милый? |
| Come on, Solomon, come on, baby! | Ко мне, Соломон, ко мне, милый! |
| I know. I know, baby. I know. | Я знаю, милый, знаю. |
| I know, I know I want you, baby | Я знаю, знаю, знаю, ты нужен мне, милый. |
| Because I'm so glad you're back, baby, but I'm just - I was talking to Darryl, and he was talking about the trip, and I just feel like you're giving up so much. | Потому что я рада, что ты вернулся, милый, но я просто... я говорила с Дэррилом, и он рассказывал про эту поездку, и я чувствую, что ты от многого отказываешься. |
| I need you to know that I love you, baby, and I need you to know how sorry I am, | Хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, милый, и понимал, насколько мне жаль, |
| You know what's supposed to happen to mark, and there's - and there's Janis, and there's wedeck - for once, baby, can this just be about you and me? | Ты знаешь что должно произойти с Марком, и есть... есть Джэнис, есть Вэдек... Хоть раз, милый, можем мы думать только о нас двоих? |
| Baby, you better enjoy yourself tonight... | Ну что ж, милый, повеселись сегодня хорошенько. |
| So, honey, have you thought any more about us having a baby? | Милый, ты уже подумал насчет ребенка? |
| Tell me my lieve baby, In which ear do I have the buzz? | Скажи мне, милый ребёнок, в каком ухе у меня жужжит? |
| Come on, honey, sit with me for just a second, could you, baby? | Ну же, милый, посиди со мной секундочку, ты можешь, детка? |
| Baby, thank you for coming with me. | Милый, спасибо за то, что со мной сходил. |
| Baby, she just wants the best for you. | Милый, она желает тебе добра. |
| Baby, that's what got me killed. | Милый, именно это убило меня. |
| Baby, no, no, it's okay. | Милый... Нет-нет, всё хорошо. |
| Baby, you have been under so much stress. | Милый, на тебя столько навалилось. |