Английский - русский
Перевод слова Azerbaijani
Вариант перевода Азербайджанской

Примеры в контексте "Azerbaijani - Азербайджанской"

Примеры: Azerbaijani - Азербайджанской
The Azerbaijani statement was yet another manifestation of Azerbaijan's hysterical anti-Armenian propaganda, which has become characteristic for each and every international gathering. Заявление Азербайджана стало еще одним проявлением азербайджанской истеричной пропагандистской кампании против Армении, которая стала обычным явлением на каждой международной встрече.
Under the Labour Migration Act, every able-bodied Azerbaijani citizen who has reached the age of 18 has the right to work abroad. В соответствии с Законом "О трудовой миграции" каждый трудоспособный гражданин Азербайджанской Республики, достигший 18-летнего возраста, имеет право заниматься оплачиваемой трудовой деятельностью за границей.
The Azerbaijani Commissioner for Human Rights and representatives of human rights NGOs were also involved in the effort. К работе над докладом были привлечены также Уполномоченный по правам человека Азербайджанской Республики и представители неправительственных организаций, занимающиеся поощрением прав человека.
In the few instances in which the provisions of international treaties and agreements are inconsistent with Azerbaijani legislation on education, the international provisions prevail. При несоответствии в отдельных случаях условий международных договоров и соглашений законодательству Азербайджанской Республики об образовании, применяются условия международного договора.
Foreigners and stateless persons, irrespective of their origin, race or ethnic affiliation may, bearing in mind other requirements of Azerbaijani legislation, become citizens of Azerbaijan. Иностранец и лицо без гражданства независимо от происхождения, расовой и национальной принадлежности с учетом иных требований законодательства могут стать гражданами Азербайджанской Республики.
Aliagha Wahid was also engaged in translation of ghazels of Nizami, Fuzuli, Khaqani and other classics into Azerbaijani language. Алиага Вахид также занимался переводами на азербайджанский язык газелей Низами, Физули, Хагани и других классиков азербайджанской поэзии.
The enquiry made by Azerbaijani newspaper Zerkalo to the General Prosecutor's Office of Azerbaijan on interrogating Gumashyan received no answer. На запрос азербайджанской газеты «Зеркало», в генпрокуратуру Азербайджана, о привлечении Гумашьяна к допросу, ответа не последовало.
In 1959, his book "50 Years on the Azerbaijani Stage (My Memories)" was published in Baku. В 1959 году в Баку была издана его книга «50 лет на азербайджанской сцене (мои воспоминания)».
The event embraces a fair and an exhibition of Azerbaijani fruit-cuisine that presents different varieties of pomegranates as well as many kinds of pomegranate products produced in local enterprises. Мероприятие включает в себя ярмарку и выставку азербайджанской фруктовой кухни, на которой представлены различные сорта гранатов, а также многие виды гранатовых продуктов, производимых на местных предприятиях.
In October 2010, he took part in the Festival of Azerbaijani Culture with the Greek National Orchestra in Athens, Greece. Осенью 2010 Джавид принял участие в днях Азербайджанской культуры в Афинах (Греция), где выступил в сопровождении Греческого национального симфонического оркестра.
The Government of Armenia views this unprovoked attack as a breach of the de facto cessation of military hostilities, reflecting the hardened Azerbaijani position and their unwillingness to negotiate seriously. Правительство Армении расценивает это неспровоцированное нападение как нарушение де-факто прекращения военных действий, свидетельствующее об ужесточении азербайджанской позиции и об отсутствии у Азербайджана стремления к серьезному ведению переговоров.
Nagorny Karabakh, however, was not part of the independent Azerbaijani Republic of 1918-1920, which was confirmed by the League of Nations. При этом Нагорный Карабах не входил и в состав Азербайджанской Республики 1918 - 1920 годов, что было подтверждено Лигой Наций.
The occupied territories and the displaced persons were the direct result of Azerbaijani aggression against Nagorny Karabakh, and there continued to be political forces in Azerbaijan clamouring for a new war. Оккупация территорий и появление перемещенных лиц - это прямой результат азербайджанской агрессии против Нагорного Карабаха, и в Азербайджане еще сегодня продолжают действовать политические силы, призывающие к новой войне.
We believe it is inappropriate on the part of the Azerbaijani delegation to raise the issue of the alleged illegal transfer of arms in this forum. Мы считаем, что со стороны азербайджанской делегации совершенно неуместно поднимать вопрос о будто бы имеющей место незаконной передаче оружия на этом форуме.
Azerbaijan's Human Rights Ombudsman Elmira Suleimanova said that Safarov should serve as "an example for Azerbaijani youth" (source: Zerkalo, 28 February 2004). Уполномоченный по правам человека в Азербайджане Эльмира Сулейманова заявила, что Сафаров может служить «примером для азербайджанской молодежи» (источник: «Айна», 28 февраля 2004 года).
Azerbaijani legislation contains no rules on the registration of individuals by place of residence or domicile on the grounds of their national or ethnic descent. В законодательстве Азербайджанской Республики не существует норм, регулирующих регистрацию лиц по месту жительства и месту проживания на основе их национального и этнического происхождения.
The Azerbaijani and English versions of the second and third periodic reports of Azerbaijan have been placed on the official website of the Ministry of Internal Affairs. Второй и третий периодический отчет Азербайджанской Республики был размещен на официальном сайте Министерства Иностранных Дел (на азербайджанском и английском языках), что широко было освещено в средствах массовой информации.
In 2003, 2004 and the first half of 2005, Azerbaijani registry offices registered 1,930 adoptions. За 2003, 2004 годы, а также за первую половину 2005 года органами ЗАГСа Азербайджанской Республики было зарегистрировано 1930 фактов усыновления.
(r) Development of the Azerbaijani social protection system. г) Развитие системы социальной защиты в Азербайджанской Республике.
Under the Azerbaijani Constitution (art. 35), no one may be forced to perform labour. Важно отметить, что согласно Конституции Азербайджанской Республики (статья 35) никто не может быть принужден к труду.
Under Azerbaijani legislation, the disclosure of confidential information concerning the private or family life of a trafficked person is a punishable offence. В соответствии с законодательством Азербайджанской Республики распространение сведений, составляющих тайну личной и семейной жизни жертв торговли людьми, служит основанием для возникновения ответственности.
If they have obtained their Azerbaijani residence permit on the basis of falsified documents and false information; при получении разрешения на жительство на территории Азербайджанской Республики на основании фальшивых документов и ложной информации;
Under Azerbaijani legislation, migrant workers and members of their families may be deported only in pursuance of a decision taken by the competent authorities. В соответствии с законодательством Азербайджанской Республики, трудящиеся-мигранты и члены их семей могут быть высланы с территории Азербайджанской республики лишь во исполнение решения, принятого компетентными органами.
The Act provides for the acquisition of Azerbaijani citizenship by children born in Azerbaijan to stateless or unidentified persons. Закон предусматривает приобретение гражданства ребенком в случае, если родители ребенка, родившегося на территории Азербайджанской Республики, являются лицами без гражданства или неизвестными лицами.
If one of the parents has acquired Azerbaijani citizenship and the other is a foreigner, the child may acquire Azerbaijani citizenship upon application of the parent who acquired Azerbaijani citizenship and with the consent of the parent who is a foreigner. Если один из родителей является лицом, приобретшим гражданство Азербайджанской Республики, а другой - иностранцем, ребенок может приобрести гражданство Азербайджанской Республики по ходатайству родителя, приобретшего гражданство, и с согласия родителя-иностранца.