Armenian and Azerbaijani speakers are allocated 10 per cent of all university seats. |
Десять процентов всех мест в университетах закреплены за студентами, для которых армянский и азербайджанский языки являются родными. |
For centuries, the Armenian and Azerbaijani peoples have lived side by side. |
Армянский и Азербайджанский народы веками жили рядом. |
All Tagiyev's property was handed over to the Azerbaijani History Museum in just 2000. |
Вся собственность Тагиева была передана в Азербайджанский исторический музей. |
The Armenian side stated that the corresponding Azerbaijani soldier had advanced towards the border. |
Армянская сторона заявила, что соответствующий азербайджанский солдат продвинулся к границе. |
The Azerbaijani people have striven for freedom for centuries. |
Азербайджанский народ веками стремился к свободе. |
When he was 16 years old, the authorities refused to issue him an Azerbaijani passport. |
Когда он достиг 16 лет, органы власти отказались выдать ему азербайджанский паспорт. |
Indeed, the Azerbaijani experiment in ethnic cleansing worked. |
Азербайджанский эксперимент с этнической чисткой действительно удался. |
The Azerbaijani language is widely spoken. |
Среди них широко распространён азербайджанский язык. |
Nizami's poems were translated into Azerbaijani and Russian languages. |
Стихи Низами были переведены на азербайджанский и русский языки. |
The new Azerbaijani realism began to gain momentum when young prose writers began to turn increasingly to national history and ethnic memory. |
Новый азербайджанский реализм начал набирать силу, когда молодые прозаики начали всё чаще обращаться к национальной истории и этнической памяти. |
The Pirebedil carpets are more ancient than any other Azerbaijani carpet. |
Ковры Пиребедил более древние, чем любой другой азербайджанский ковер. |
This department started its activity from 2003 in order to research Azerbaijani folklore in a common Turkic context. |
Этот отдел начал свою деятельность с 2003 года, чтобы исследовать азербайджанский фольклор в общем тюркском контексте. |
Given energy-security concerns, any Azerbaijani conflict would also seriously affect Europe. |
Учитывая вопросы энергетической безопасности, любой азербайджанский конфликт также серьёзно затронет и Европу. |
Mirali Qashqai, was an eminent Azerbaijani geologist, author of multitude works in the sphere of geomorphology and stratigraphy. |
Кашкай, Мир-Али Сеид-Али оглы - выдающийся азербайджанский и советский геолог, автор множества трудов в области геоморфологии и стратиграфии. |
In July 2009 he was signed by Azerbaijani club FK Baku. |
В июле 2009 года был отдан в аренду в азербайджанский клуб «Баку». |
In 1989, Rain was invited to Azerbaijani State Orchestra "Gaya". |
В 1989 году Раин приглашен в Азербайджанский государственный оркестр «Гая». |
My appeal today has only one objective: to rally the Azerbaijani people, the citizens of our Republic. |
Мое сегодняшнее обращение преследует одну лишь цель - поднять азербайджанский народ, граждан нашей республики. |
In spite of this, the Azerbaijani people continued its struggle for independence. |
Несмотря на это, азербайджанский народ продолжал свою борьбу за государственную независимость. |
The Azerbaijani people spends this day every year in profound mourning and sorrow. |
Каждый год азербайджанский народ проводит этот день в глубоком трауре и горе. |
At Tbilisi State University it is possible to study Armenian, Azerbaijani, Modern Greek and various Caucasian languages. |
В Тбилисском госуниверситете изучаются армянский, азербайджанский и новогреческий языки, а также языки народов Кавказа. |
Armenian, Azerbaijani and modern Greek are taught at Tbilisi State University, as well as various Caucasian languages. |
В Тбилисском госуниверситете изучаются армянский, азербайджанский и новогреческий языки, а также языки народов Кавказа. |
There is an Azerbaijani cultural centre in Tbilisi. |
В столице Грузии функционирует азербайджанский культурный центр. |
By a tragic coincidence, on 8 May 1992, Armenian forces occupied the Azerbaijani town of Shusha and expelled the entire population. |
По трагическому совпадению 8 мая 1992 года армянские войска оккупировали азербайджанский город Шушу и изгнали из него все население. |
The Azerbaijani draft resolution aims at torpedoing the negotiations within the OSCE Minsk Group and diverting the international community's efforts into parallel processes. |
Азербайджанский проект резолюции направлен на торпедирование переговоров в рамках Минской группы ОБСЕ и отвлечение внимания международного сообщества на параллельные процессы. |
The Azerbaijani State Russian Drama Theatre has been operating for many decades. |
На протяжении многих десятилетий активно функционирует Азербайджанский Государственный русский драматический театр. |