Английский - русский
Перевод слова Azerbaijani

Перевод azerbaijani с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азербайджанский (примеров 139)
The new Azerbaijani realism began to gain momentum when young prose writers began to turn increasingly to national history and ethnic memory. Новый азербайджанский реализм начал набирать силу, когда молодые прозаики начали всё чаще обращаться к национальной истории и этнической памяти.
We, the refugees and displaced persons, as well as the whole Azerbaijani nation, express our protest and anger against such statements. Мы, беженцы и вынужденные переселенцы, а также весь азербайджанский народ, выражаем наш гневный протест в связи с подобными заявлениями.
By spreading totally groundless information and scenarios authorized by its Ministries of Foreign Affairs and Defence, the Azerbaijani representative to the United Nations hinders the proceedings of the annual session of the General Assembly and the Security Council. Тиражируя совершенно беспочвенные материалы и сценарии, утвержденные его министерствами иностранных дел и обороны, азербайджанский представитель при Организации Объединенных Наций мешает работе ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
The Maiden Tower (ballet) is a world class Azerbaijani ballet created by Afrasiyab Badalbeyli in 1940 and ballet's remake was performed in 1999. Девичья Башня (балет) - азербайджанский балет мирового класса, созданный Афрасиабом Бадалбейли в 1940 году, и ремикс балета был исполнен в 1999 году.
In 1936, Samad Vurgun translated A.S.Pushkin's "Eugene Onegin" poem into Azerbaijani and was conferred "A.S.Pushkin" Medal by the Committee of Pushkin. 1936 году Самед Вургун переводит роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» на азербайджанский язык и за этот перевод был награждён Пушкинским комитетом Медалью А. С. Пушкина.
Больше примеров...
Азербайджанец (примеров 5)
An Azerbaijani, an Armenian and a Georgian had an argument... Азербайджанец, армянин и грузин поспорили.
Because he predicted this not as a stranger, but as an Azerbaijani, he was doubly great. Поскольку он предвидел это не как иностранец, а как азербайджанец, он был дважды велик.
Polish Ledinski and Azerbaijani Alimardan Topchubashov founded a special group together in the Duma to struggle for the autonomy of Poland and Azerbaijan. Поляк Ледински и азербайджанец Топчибашев создали спец группу вместе в думе, что бы бороться за автономию Польши и Азербайджана в Российской Империи.
They include, for example, the champions and Olympic medallists Yanina Korolchik (Belarusian), Ellina Zvereva and Anatoli Laryukov (Russians), and Alexei Aidarov (Tatar), and the Graeco-Roman wrestling coach, Kamandar Madzhidov (Azerbaijani). Среди них, например, чемпионы и призеры Олимпийских игр белоруска Янина Корольчик, русские Эллина Зверева, Анатолий Ларюков, татарин Алексей Айдаров, тренер по греко-римской борьбе - азербайджанец Камандар Маджидов.
He is a pro-Western Azerbaijani who mixes Azerbaijani, Russian and French when he speaks, continually disrupting conversations and showing off. Этот прозападный азербайджанец, который когда говорит, смешивает азербайджанский, русский и французский, всё время лезет в споры, показывая себя умным.
Больше примеров...
Азербайджанский язык (примеров 39)
That programme had already organized a study course for lawyers, translated into Azerbaijani, several OHCHR publications on human rights, and produced a textbook on human rights for police forces and primary and secondary schools. В рамках этой программы уже был организован учебный курс для адвокатов, переведены на азербайджанский язык ряд публикаций, издаваемых Управлением Верховного комиссара ООН по правам человека, и учебное пособие по правам человека для сотрудников полиции, а также для учащихся начальных и средних школ.
translation of decisions of the European Court of Human Rights to Azerbaijani language and its dissemination among relevant authorities; перевод на азербайджанский язык и распространение среди соответствующих структур решений Европейского суда по правам человека;
In March 1937 Ahmad Javad was awarded the first premium for translation of Shota Rustaveli's "The Knight in Tiger Skin" into Azerbaijani language. В марте 1937 года А. Джавад был удостоен первой премии за перевод поэмы Шоты Руставели «Витязь в тигровой шкуре» на азербайджанский язык.
(b) The Convention on the Rights of the Child and other documents have been translated into Azerbaijani language, distributed to schools and promoted. Ь) Конвенция о правах ребенка и другие документы были переведены на азербайджанский язык, переданы в школы, проведены мероприятия, содействующие их реализации.
(a) For humanization of the education, the Convention on the Rights of the Child and other documents have been translated into Azerbaijani language and distributed to schools and their study is organized; а) в целях приведения образования в соответствие с природой, потребностями и возможностями человека, переведены на азербайджанский язык и переданы в школы Конвенция о правах ребенка и другие документы, а также организовано их изучение;
Больше примеров...
Азербайджан (примеров 90)
This can be confirmed by the official Azerbaijani annual exchange of military information with the States parties to the Treaty on the Conventional Forces in Europe (CFE) from 1993-1998. Этому можно найти подтверждение в официальной военной информации, которой Азербайджан ежегодно обменивается с государствами - участниками Договора об обычных вооруженных силах в Европе (ОВСЕ) в течение 1993-1998 годов.
Azerbaijani nation has an old tradition of religious tolerance and harmony and continues its efforts to enhance and develop this tradition. У азербайджанского государства давние традиции религиозной толерантности и гармонии, Азербайджан продолжает совершенствовать и развивать эту традицию.
In response the Defence Ministry of Armenia accused Azerbaijan of breaking the ceasefire and said that "in recent weeks, at certain sections of the Armenian-Azerbaijani border Azerbaijani forces are conducting active engineering works to improve and move forward their positions". В ответ Министерство обороны Армении обвинило Азербайджан в нарушении режима прекращения огня и заявило, что «в последние недели на некоторых участках армяно-азербайджанской границы азербайджанские силы ведут активные инженерные работы для улучшения и продвижения своих позиций».
On the subject of Azerbaijani territorial claims, he noted that Armenia had existed for some 4,000 years, while Azerbaijan had been created only in 1918. В связи с территориальными претензиями Азербайджана г-н Мелик-Шахназарян напоминает о том, что Армения существует около четырех тысяч лет, а Азербайджан был создан только в 1918 году.
Armenia is pleased that the Azerbaijani authorities have condemned these acts as acts of terrorism, and is confident that Azerbaijan will use its influence to take all measures to see that they are not repeated. Армения с удовлетворением отмечает тот факт, что азербайджанские власти осудили эти акты как акты терроризма, и выражает уверенность, что Азербайджан, употребив свое влияние, примет все необходимые меры для того, чтобы не допустить повторения подобных актов.
Больше примеров...
Азербайджанской (примеров 525)
Another Armenian villager, the 77-year-old Mamikon Khojoyan, was detained on the Azerbaijani side of the frontier in similar circumstances in January. Еще один житель армянской деревни, 77-летний Мамикон Коджоян, был задержан на азербайджанской стороне границы при аналогичных обстоятельствах в январе.
The functional possibilities of the website have been expanded in the framework of the State programme for the development of the Azerbaijani judicial system, 2009 - 2013. В рамках "Государственной программы по развитию азербайджанской юстиции на 2009-2013 годы" расширены функциональные возможности Интернет-сайта.
In that statement, the Azerbaijani representative made groundless and absurd allegations. Г-н Кочазян: Моя делегация не собиралась вступать в полемику, однако, заявление, сделанное азербайджанской делегацией, вынудило нас к этому.
Azerbaijani criminal, criminal procedure, administrative and corrective labour law all contain language prohibiting the use of force, threats or other unlawful means to obtain testimony from the accused or other parties to criminal proceedings. В уголовном, уголовно-процессуальном, административном, исправительно-трудовом законодательствах Азербайджанской Республики заложены нормы, запрещающие получение показаний обвиняемого и других участвующих в уголовном процессе лиц путем насилия, угроз и иных незаконных действий.
The soldiers of the Azerbaijani army - Mammadov Sahil Novruz oglu, 19, junior praporshik Farajov Royal Tesher oglu, 19, Rustamov David Sultanmuradovich, 19, were killed and soldier Adigezalov Elvin Murad oglu, 20, was injured Погибли военнослужащие азербайджанской армии 1991 года рождения - рядовой Мамедов Сахил Новруз оглы, младший прапорщик Фараджов Роял Тешер оглы, рядовой Рустамов Давид Султанмурадович; рядовой Адыгезалов Эльвин Мурад оглы 1990 года рождения получил ранение
Больше примеров...