The Azerbaijani draft resolution aims at torpedoing the negotiations within the OSCE Minsk Group and diverting the international community's efforts into parallel processes. | Азербайджанский проект резолюции направлен на торпедирование переговоров в рамках Минской группы ОБСЕ и отвлечение внимания международного сообщества на параллельные процессы. |
Azeri and Russian are the common languages of the office, and all attorneys are at least bilingual - Azerbaijani - Russian or Azerbaijani - English. | Азербайджанский и русский - являются общими языками офиса, и все сотрудники, по крайней мере, двуязычны - азербайджанский - русский или азербайджанский - английский языки. |
Tertiary education in the domain of culture and the arts is provided by the Baku Academy of Music, the Azerbaijani State University of Culture and Art and the Azerbaijani State Artistic Academy. | Высшее образование в сфере культуры и искусства дают Бакинская музыкальная академия, Азербайджанский государственный университет культуры и искусства, Азербайджанская государственная художественная академия. |
"Theoretical and practical principles of the translation of German classic poetry into Azerbaijani language"s:Technical and practical principles of German classic poetry into Azerbaijani language. | «Теоретические и практические принципы при переводе немецкой классической поэзии на азербайджанский язык». |
That programme had already organized a study course for lawyers, translated into Azerbaijani, several OHCHR publications on human rights, and produced a textbook on human rights for police forces and primary and secondary schools. | В рамках этой программы уже был организован учебный курс для адвокатов, переведены на азербайджанский язык ряд публикаций, издаваемых Управлением Верховного комиссара ООН по правам человека, и учебное пособие по правам человека для сотрудников полиции, а также для учащихся начальных и средних школ. |
An Azerbaijani, an Armenian and a Georgian had an argument... | Азербайджанец, армянин и грузин поспорили. |
Because he predicted this not as a stranger, but as an Azerbaijani, he was doubly great. | Поскольку он предвидел это не как иностранец, а как азербайджанец, он был дважды велик. |
Polish Ledinski and Azerbaijani Alimardan Topchubashov founded a special group together in the Duma to struggle for the autonomy of Poland and Azerbaijan. | Поляк Ледински и азербайджанец Топчибашев создали спец группу вместе в думе, что бы бороться за автономию Польши и Азербайджана в Российской Империи. |
They include, for example, the champions and Olympic medallists Yanina Korolchik (Belarusian), Ellina Zvereva and Anatoli Laryukov (Russians), and Alexei Aidarov (Tatar), and the Graeco-Roman wrestling coach, Kamandar Madzhidov (Azerbaijani). | Среди них, например, чемпионы и призеры Олимпийских игр белоруска Янина Корольчик, русские Эллина Зверева, Анатолий Ларюков, татарин Алексей Айдаров, тренер по греко-римской борьбе - азербайджанец Камандар Маджидов. |
He is a pro-Western Azerbaijani who mixes Azerbaijani, Russian and French when he speaks, continually disrupting conversations and showing off. | Этот прозападный азербайджанец, который когда говорит, смешивает азербайджанский, русский и французский, всё время лезет в споры, показывая себя умным. |
The Standard Minimum Rule for the Treatment of Prisoners (Geneva, 1955) and other related European standards had also been translated into Azerbaijani. | Кроме того, на азербайджанский язык были переведены Минимальные стандартные правила обращения с заключенными (Женева, 1955 год) и соответствующие европейские стандарты. |
They applied many efforts for making Azerbaijani language the national heritage. | Они приложили много усилий для того, чтобы литературный азербайджанский язык стал общественным достоянием. |
(b) The Convention on the Rights of the Child and other documents have been translated into Azerbaijani language, distributed to schools and promoted. | Ь) Конвенция о правах ребенка и другие документы были переведены на азербайджанский язык, переданы в школы, проведены мероприятия, содействующие их реализации. |
ADAPP highlighted that the Azerbaijani language is banned in schools, Azerbaijani language journals and journals calling for the proliferation of Azerbaijani linguistic and cultural rights are shut down and contributors arrested. | АЗАПЗ обратила особое внимание на то, что азербайджанский язык запрещен в школах, журналы на азербайджанском языке и журналы, призывавшие к распространению языковых и культурных прав азербайджанцев, закрыты, а те, кто вносил взносы на них, арестованы. |
He translated several parts of «ЖизHb зaMeчaTeлbHыx людeй» (The life of remarkable people) series into Azerbaijani. | Он является автором переводов ряда произведений из цикла «Жизнь замечательных людей» на азербайджанский язык. |
The Azerbaijani holdings in battle tanks are 412 (permitted ceiling is 220), its holdings in armoured combat vehicles are 587 (permitted ceiling is 220), and its holdings in artillery are 688 (permitted ceiling is 285). | Азербайджан располагает 412 боевыми танками (разрешенное предельное количество - 220 единиц), 587 боевыми бронированными машинами (разрешенное предельное количество - 220 единиц) и 688 артиллерийскими системами (разрешенное предельное количество - 285 единиц). |
As a result, one officer and one soldier of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were killed and four Azerbaijani soldiers were wounded. | В результате один офицер и один солдат вооруженных сил Республики Азербайджан были убиты, а четыре азербайджанских солдата - ранены. |
In the past 18 months three seminars have been held in Baku under the joint auspices of the Council of Europe and the Azerbaijani Ministry of Foreign Affairs. | Азербайджан, взявший курс на построение демократического общества, придает важное значение международному сотрудничеству в этой сфере, примером чего может явиться крепнущее сотрудничество страны в различных сферах с ОБСЕ и Советом Европы. |
Comments: According to national legislation, all the international instruments Azerbaijan is going to be a party to should be translated into the official Azerbaijani language and afterwards, pass through the internal review procedures. | Замечание: в соответствии с национальным законодательством все международные нормативные акты, в которых собирается участвовать Азербайджан, должны быть переведены на государственный язык, а уже затем проходить процедуру внутреннего рассмотрения. |
Mr. EFENDIYEV (Azerbaijan) said that an Armenian version of the Convention existed but could not be distributed as there were no Armenian-speakers under Azerbaijani jurisdiction. | Г-н ЭФЕНДИЕВ (Азербайджан) отмечает, что вариант Конвенции на армянском языке существует, однако его нельзя было распространить, поскольку под юрисдикцией Азербайджана отсутствует население, говорящее на армянском языке. |
Rashad Ismayilov was born on 7 June 1974 in Baku, then capital of the Azerbaijani SSR. | Рашад Исмаилов родился 7 июня 1974 года в Баку в столице Азербайджанской ССР. |
The implementation of the Great Repatriation programme is to begin once Armenia relinquishes the occupied Azerbaijani territories. | Необходимо отметить, что начало процесса осуществления мероприятий предусмотренных в программе "Большой Репатриации" будет осуществляться после освобождения Арменией оккупированных территорий Азербайджанской Республики. |
(o) Shaping the strategic and economic development of the Azerbaijani Ministry of Finance. | о) Формирование стратегическо-экономического развития министерства финансов Азербайджанской Республики. |
According to a recent report concerning the privatization of lands in Azerbaijan, because of the patriarchal structure of the typical Azerbaijani family, it was generally men who owned the privatized property. | Согласно последнему докладу, касающемуся приватизации земельной собственности в Азербайджане, ввиду патриархальной структуры типичной азербайджанской семьи, как правило, приватизированной собственностью владеют мужчины. |
New Year's Day, Women's Day, Victory over Fascism Day, Republic Day, Day of National Salvation of the Azerbaijani People, Armed Forces Day, World Azeri Solidarity Day, Novruz, Gurban and Ramadan are considered public holidays. | Новогодний праздник, Женский день, День победы над фашизмом, День Республики, День национального спасения азербайджанского народа, День Вооруженных сил Азербайджанской Республики, День солидарности азербайджанцев мира, дни праздника Новруз, праздника Гурбан и праздника Рамазан считаются нерабочими днями. |