Английский - русский
Перевод слова Azerbaijani

Перевод azerbaijani с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азербайджанский (примеров 139)
Azeri and Russian are the common languages of the office, and all attorneys are at least bilingual - Azerbaijani - Russian or Azerbaijani - English. Азербайджанский и русский - являются общими языками офиса, и все сотрудники, по крайней мере, двуязычны - азербайджанский - русский или азербайджанский - английский языки.
He translated a number of plays into Azerbaijani. Перевёл ряд пьес на азербайджанский язык.
Azerbaijani Khojali is twinned with Czech Lidice. Corresponding protocols were signed on February 26 in Lidice, the Azerbaijani-Czech society reported. Азербайджанский ипотечный фонд, действующий при Центральном банке, ведет переговоры по привлечению зарубежных финансовых ресурсов с целью расширения ипотечного кредитования в стране, сказал в пятницу председатель правления ЦБА Эльман Рустамов.
The researcher translated Shihab al-Din Suhrawardi's 'Philosophers' creed' into Azerbaijani and Russian in cooperation with Tariyel Hasanov and this translation was published initially in 1986 and second time in 1999. Трактат Шихабаддина Сухраварди «Воззрение философов» был переведен исследователем на азербайджанский и русский языки совместно с ученым арабоведом Тариелем Гасановым, и были опубликованы в 1986 и в 1999 годах.
At the end of the 20th century and the beginning of the 21st century "Dictionary of the Dialects of the Azerbaijani language" was published. В конце ХХ - начале XXI веков был издан «Азербайджанский диалектологический словарь».
Больше примеров...
Азербайджанец (примеров 5)
An Azerbaijani, an Armenian and a Georgian had an argument... Азербайджанец, армянин и грузин поспорили.
Because he predicted this not as a stranger, but as an Azerbaijani, he was doubly great. Поскольку он предвидел это не как иностранец, а как азербайджанец, он был дважды велик.
Polish Ledinski and Azerbaijani Alimardan Topchubashov founded a special group together in the Duma to struggle for the autonomy of Poland and Azerbaijan. Поляк Ледински и азербайджанец Топчибашев создали спец группу вместе в думе, что бы бороться за автономию Польши и Азербайджана в Российской Империи.
They include, for example, the champions and Olympic medallists Yanina Korolchik (Belarusian), Ellina Zvereva and Anatoli Laryukov (Russians), and Alexei Aidarov (Tatar), and the Graeco-Roman wrestling coach, Kamandar Madzhidov (Azerbaijani). Среди них, например, чемпионы и призеры Олимпийских игр белоруска Янина Корольчик, русские Эллина Зверева, Анатолий Ларюков, татарин Алексей Айдаров, тренер по греко-римской борьбе - азербайджанец Камандар Маджидов.
He is a pro-Western Azerbaijani who mixes Azerbaijani, Russian and French when he speaks, continually disrupting conversations and showing off. Этот прозападный азербайджанец, который когда говорит, смешивает азербайджанский, русский и французский, всё время лезет в споры, показывая себя умным.
Больше примеров...
Азербайджанский язык (примеров 39)
The Standard Minimum Rule for the Treatment of Prisoners (Geneva, 1955) and other related European standards had also been translated into Azerbaijani. Кроме того, на азербайджанский язык были переведены Минимальные стандартные правила обращения с заключенными (Женева, 1955 год) и соответствующие европейские стандарты.
The Azerbaijani language is widely spoken. Среди них широко распространён азербайджанский язык.
Aliagha Wahid was also engaged in translation of ghazels of Nizami, Fuzuli, Khaqani and other classics into Azerbaijani language. Алиага Вахид также занимался переводами на азербайджанский язык газелей Низами, Физули, Хагани и других классиков азербайджанской поэзии.
In March 1937 Ahmad Javad was awarded the first premium for translation of Shota Rustaveli's "The Knight in Tiger Skin" into Azerbaijani language. В марте 1937 года А. Джавад был удостоен первой премии за перевод поэмы Шоты Руставели «Витязь в тигровой шкуре» на азербайджанский язык.
Except the cases envisaged in the international agreements that the Republic of Azerbaijan joined, the documents of the foreigners or Stateless persons must be legalized according to the rules. After the legalization, they must be translated into Azerbaijani language and verified by notary. Кроме случаев, предусмотренных международными договорами, к которым присоединилась Азербайджанская Республика, документы иностранных граждан или лиц без гражданства должны быть легализованы в установленном порядке, переведены на азербайджанский язык и заверены нотариально.
Больше примеров...
Азербайджан (примеров 90)
We also spoke with Armenian prisoners of war in an Azerbaijani military prison near Gobustan, Azerbaijan. Мы также беседовали с армянскими военнопленными в азербайджанской военной тюрьме около Гобустана, Азербайджан.
The atrocities committed by the Armenians began in Baku and then extended over the whole of Azerbaijan and Azerbaijani villages in the territory of present-day Armenia. Зверства армян, начавшиеся в Баку, охватили весь Азербайджан и азербайджанские села на территории нынешней Армении.
His delegation once again urged those States which were building peaceful societies and working to eradicate all forms of discrimination to use their influence with the Government of Armenia to free the Azerbaijani women from their aggressors immediately. Азербайджан в очередной раз обращается ко всем государствам, строящим мирное общество и выступающим за полное искоренение всех форм дискриминации в отношении женщин, оказать нам содействие и повлиять на правительство Армении с целью скорейшего вызволения азербайджанских женщин из рук агрессоров.
If the trial takes place outside Azerbaijani jurisdiction, the decision of the court should be submitted to the competent court of Azerbaijan and can be implemented if it does not run counter to the interests of Azerbaijan or its legislation. Если судебное разбирательство проходит за пределами юрисдикции Азербайджана, решение суда должно быть передано компетентному суду Республики Азербайджан и может быть исполнено, если только оно не противоречит интересам Азербайджана или его законодательству.
A few days later, Elkhan Polukhov, spokesman for the Azerbaijani Foreign Ministry, declared that "Azerbaijan did not and will not use force against civil facilities." 2 апреля пресс-секретарь МИД Азербайджана Эльхан Полухов заявил: «Азербайджан никогда не применял и не применит силы против гражданских объектов».
Больше примеров...
Азербайджанской (примеров 525)
This was a first step in Azerbaijani History. Это стало первым шагом в азербайджанской историографии.
Works of the artist are kept and exhibited in Azerbaijan State Museum of Art, Nizami Ganjavi National Museum of Azerbaijani Literature and Baku Museum of Modern Art. Произведения художника хранятся и экспонируются в Азербайджанском государственном музее искусств в музее Азербайджанской литературы имени Низами Гянджеви и в Бакинском музее современного искусства.
Reports being spread by the Armenian side about the alleged offensive mounted by the Azerbaijani army against Askeran and the shelling of Hankendi are disinformation and are an attempt to justify its flagrantly aggressive actions directed towards territories outside the highland part of Karabakh. Распространяемые армянской стороной сообщения о якобы развернувшемся наступлении азербайджанской армии на Аскеран и обстрелах Ханкенди являются дезинформацией и попыткой оправдать свои неприкрыто агрессивные действия в отношении территорий, находящихся за пределами нагорной части Карабаха.
This opportunity is also guaranteed in other Azerbaijani legislation on culture, particularly the Conservation of Historical and Cultural Monuments Act, the Libraries Act and the Museums Act. Эта возможность обеспечивается также и в других законах Азербайджанской Республики, относящихся к культуре, например в Законах "О сохранности памятников истории и культуры", "О библиотечном деле", "О музеях" и др.
The following quotation proves that the Bureau decided to leave Nagorny Karabakh within the Azerbaijan SSR, not to "transfer" or "subject" it to Azerbaijani rule, as the Armenian side claims: Следующая цитата доказывает, что Бюро приняло решение оставить Нагорный Карабах в составе Азербайджанской ССР, а не «передавать» или «отдавать» его под азербайджанское управление, как утверждает армянская сторона.
Больше примеров...