Английский - русский
Перевод слова Azerbaijani
Вариант перевода Азербайджанской

Примеры в контексте "Azerbaijani - Азербайджанской"

Примеры: Azerbaijani - Азербайджанской
Persons who have received the status of refugee have the rights and obligations that Azerbaijani legislation accords to foreigners and stateless persons. Лицо, получившее статус беженца, пользуется правами и имеет обязанности, которые предусмотрены законодательством Азербайджанской Республики для иностранцев и лиц без гражданства.
Discriminatory provisions are prohibited in Azerbaijani legislation or collective agreements, which are always based on the constitutional principle of equality of all citizens. Положения дискриминационного характера в Азербайджанской Республике не допускаются ни в законодательстве, ни в коллективных договорах, которые всегда основаны на конституционном принципе равенства всех граждан.
The implementation of the Great Repatriation programme is to begin once Armenia relinquishes the occupied Azerbaijani territories. Необходимо отметить, что начало процесса осуществления мероприятий предусмотренных в программе "Большой Репатриации" будет осуществляться после освобождения Арменией оккупированных территорий Азербайджанской Республики.
If the foreign national is married to an Azerbaijani citizen если состоит в браке с гражданином Азербайджанской Республики
The Azerbaijani judicial system also provides for the operation of a jury court, which will enter into operation once the appropriate legislative instruments have been adopted and entered into force. В судебной системе Азербайджанской Республики предусмотрено также функционирование суда присяжных, который приступит к своей деятельности после принятия и вступления в силу соответствующих законодательных актов.
The Azerbaijani Constitution, which underpins the radical democratic reforms under way in the country, sets out the main areas for the extensive judicial and legal reform process being conducted in Azerbaijan. Конституция Азербайджанской Республики, являясь основой осуществляемых в стране коренных демократических реформ, определила основные направления интенсивно проводимой в Азербайджане судебно-правовой реформы.
Following Azerbaijan's ratification of the Aarhus Convention, its contents were disseminated among the public in the form of pamphlets and explanatory booklets written in Azerbaijani. После ратификации Орхусской Конвенции Азербайджанской Республикой, ее содержание в виде брошюры и разяснительные буклеты были распространены среди общественности на Азербайджанском языке.
Corporations registered in the Republic of Azerbaijan may act as agents in the placement of Azerbaijani nationals for work abroad. Юридические лица, прошедшие государственную регистрацию в Азербайджанской Республике, могут быть посредниками в устройстве граждан Азербайджанской Республики на работу в зарубежных странах.
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan reiterates in this regard that the Republic of Armenia, having occupied the Azerbaijani territories and conducted ethnic cleansing against the local Azerbaijani population, has established illegal authorities in the occupied territories. Министерство иностранных дел Азербайджанской Республики повторяет в этой связи, что Республика Армения, оккупировав азербайджанские территории и проведя этническую чистку среди местного азербайджанского населения, создало незаконные органы власти на оккупированных территориях.
The military offensive ended with the defeat of the Azerbaijani forces by the Self-Defence Forces of Nagorny Karabakh and the capture of a number of prisoners-of-war and heavy equipment from the Azerbaijani side. В результате наступательной операции силы самообороны Нагорного Карабаха нанесли поражение азербайджанским войскам, захватив у азербайджанской стороны военнопленных и несколько единиц тяжелых вооружений.
Armenia completely excludes the restoration of the demographic composition of Nagorny Karabakh as it was at the beginning of the conflict and the return of the Azerbaijani population, including its return to one of the ancient centres of Azerbaijani culture, the town of Shusha. Армения полностью исключает восстановление в Нагорном Карабахе демографической картины, которая сложилась к моменту начала конфликта, и возвращение туда азербайджанского населения, в том числе в один из древнейших центров азербайджанской культуры - Шушу.
In 1998 the "Azerbaijan" publishing house produced "Human Rights: A Compilation of International Instruments"in the Azerbaijani language, on the initiative of the Azerbaijani National Commission on UNESCO. В 1988 году издательство "Азербайджан" издало на азербайджанском языке по инициативе Азербайджанской национальной комиссии по делам ЮНЕСКО "Сборник международных договоров по правам человека".
In 1998, the "Azerbaijan" publishing house, acting on the initiative of the Azerbaijani National Commission for UNESCO, produced "Human Rights: A Compilation of International Instruments" in the Azerbaijani language. В 1998 году издательство "Азербайджан" издало на азербайджанском языке по инициативе Азербайджанской национальной комиссии по делам ЮНЕСКО "Сборник международных договоров по правам человека".
"The history of Azerbaijani literature" (The Institute of Literature after Nizami at Azerbaijan National Academy of Sciences 2007) repeats the Soviet scheme which derives the Azerbaijani literature from Avesta. «История азербайджанской литературы» (Институт литературы имени Низами НАНА, 2007 год) повторяет советскую схему, выводящую азербайджанскую литературу из Авесты.
If one of the parents of a child living in Azerbaijan has acquired Azerbaijani citizenship and the other parent is a stateless person, the child acquires Azerbaijani citizenship. Если один из родителей ребенка, проживающего на территории Республики, является лицом, приобретшим гражданство Азербайджанской Республики, а другой - лицом без гражданства, ребенок приобретает гражданство Азербайджанской Республики.
It acquaints children with the best examples of Azerbaijani and foreign music, fosters their creative activities and cultivates cultured listeners trained to have a full aesthetic perception of the art of music. Детская филармония знакомит детей с лучшими образцами азербайджанской и зарубежной музыки, повышает творческую активность детей, воспитывает культурного слушателя, подготовленного к полноценному эстетическому восприятию музыкального искусства.
In early June, the first tanker was filled with Azerbaijani oil flowing through the Baku-Tbilisi-Ceyhan pipeline and set sail for world markets. В начале июня первый танкер был загружен азербайджанской нефтью, доставленной по трубопроводу Баку-Тбилиси-Джейхан для поставки на мировые рынки.
On October 16 of the same year, Ilham Aliyev attended a ceremony of uniting the Azerbaijani and Georgian sections of the main Baku-Tbilisi-Ceyhan oil pipeline on the Azerbaijani-Georgian border. 16 октября того же года Ильхам Алиев принял участие в церемонии объединения на азербайджано-грузинской границе азербайджанской и грузинской частей основного транспортного нефтепровода Баку-Тбилиси-Джейхан.
In 1937 the "Anthology of Azerbaijani poetry" was to be published in the USSR. В 1937 году в СССР планировался выпуск «Антологии азербайджанской поэзии».
Moreover, his request from the Ministry of Education to finance his studies under the State Programme on Education of Azerbaijani Youth Abroad in 2007-2015 was turned down. С целью повышения числа профессиональных кадров в республике, была подготовлена программа обучения азербайджанской молодежи за рубежом на 2007-2015 годы.
She is now the assistant director on science of National Museum of Azerbaijani Literature named after Nizami Ganjavi of Azerbaijan National Academy of the Sciences. В настоящее время является заместителем директора по научной части Национального Музея Азербайджанской Литературы имени Низами Гянджеви Национальной Академии Наук Азербайджана.
Formation of Azerbaijani Astrophysical Observatory, Fund of Manuscripts, Sumgayit Scientific Center of Chemistry and other scientific institutions of Azerbaijan are related to the name of Yusif Mammadaliyev. Формирование Азербайджанской астрофизической обсерватории, Фонда рукописей, Сумгаитского химического научного центра и других научных учреждений Азербайджана связаны с именем Ю. Мамедалиева.
It should be noted that, on the Azerbaijani side, the Ministry of Justice has been appointed the coordinating body for these international legal instruments. Надо отметить, что с азербайджанской стороны координационным органом во всех этих международно-правовых документах было уполномочено Министерство юстиции.
The Soviet regime was at pains to suppress any efforts by the Azerbaijani intelligentsia to manifest their separate ethnic identity and to study the true history of their country. Советский режим всячески подавлял любые стремления азербайджанской интеллигенции к проявлению национальной самобытности, изучению подлинной истории своей страны.
Unfortunately, it is 20 per cent of Azerbaijani land, not Armenian land, that remains under foreign occupation. К сожалению, под иностранной оккупацией находится 20 процентов азербайджанской территории, а не территории Армении.