| "please put the assault rifle away before someone notices." | "убери винтовку, пока кто-нибудь не заметил". |
| Michael, get him away from your head! | Майкл, убери ее от своей головы! |
| I am a Captain of the Ultramarines Chapter and this is my vessel, so put that away. | Я капитан ордена Ультрамаринов это мое судно, так что убери это. |
| No. No, please, just take it away. | Нет, нет, пожалуйста, просто убери его. |
| Sasha get this addict away, or I'll cut off his nose. | НА СВОЕМ ЯЗЫКЕ - Саша, убери, я ему нос отрежу. |
| Put that thing away, Give your old man a hug. | Убери это, обними своего старика. |
| Put it away before somebody gets hurt! | Убери это, пока не причинила кому-нибудь вред. |
| You don't answer the phone when you have company, so put it away and turn it off. | Нельзя отвечать на звонок, когда вы в обществе, так что убери это и выключи. |
| I will pay for the dish, but take it away, please. | Я оплачу блюдо, только убери. |
| Just picture the Three Stooges, and then take away two stooges. | Просто представь Трёх балбесов, а потом убери двух балбесов. |
| Put that thing away, Linus! | Господи, убери эту штуку, Лайнус! |
| Put that thing away, it's a basement! | Убери эту штуку, это подвал! |
| Take it away from here, I do not like it... | Убери это отсюда, мне это не нравится... |
| Get the baby away from the window. | Хьюго, убери ребенка от окна! |
| Put your hockey sticks and baseball bat away | Хоккейные клюшки, бейсбольные биты убери ты! |
| Nobody is forcing you to eat with us, but please put the book away when you're at the table. | Никто не заставляет тебя есть с нами, но, пожалуйста, убери книгу в сторону, когда ты за столом. |
| Put that thing away, man! | Убери обратно эту штуку, приятель! |
| Get us away from the planet, fast! | Убери нас прочь от планеты, быстро! |
| Take that away, and all the old problems come right back to the surface again. | Убери совет, и все старые проблемы тут же всплывут на поверхность. |
| Take two of those away, and you've got it. | Убери два из них, и ты будешь прав. |
| Put away that gun before you shoot somebody! | Убери пушку, пока не шлепнул кого-нибудь! |
| I repeat, put away hands from my husband! | Повторяю, убери руки от моего мужа! |
| Take that away, what's left? | Убери это, и что останется? |
| Put that away, it's fine. it's fine. | Убери его, все нормально, все в порядке. |
| Take him away or I won't come out | Убери его, а то я не выйду! |