UNMIS continued its programme of HIV/AIDS sensitization, training 137 additional HIV/AIDS peer educators and raising HIV/AIDS awareness for 4,724 personnel. |
МООНВС продолжала осуществлять свою программу информирования о ВИЧ/СПИДе, в рамках которой была обеспечена подготовка еще 137 инструкторов по проблеме ВИЧ/СПИДа и информирование 4724 сотрудников о ВИЧ/СПИДе. |
The adolescent/reproductive health project, which is aimed at promoting the participation of a large number of young people in sports and socio-educational activities, with a view to increasing their awareness of reproductive health issues; |
проект, касающийся молодежи и репродуктивного здоровья и направленный на мобилизацию большого числа молодых людей на проведение спортивных и социально-просветительных мероприятий с целью информирования о вопросах, связанных с репродуктивным здоровьем; |
This should be done through the implementation of joint programmes for training and the exchange of experience, the development of supporting measures, inter alia in the fields of dissemination of the results of research and development as well as creation of awareness among decision makers. |
Намеченные цели должны достигаться путем осуществления совместных программ по подготовке и обмену опытом, определения мер по оказанию поддержки, в частности в области информирования о результатах исследовательской деятельности и разработок, а также посредством информирования лиц, отвечающих за принятие решений. |
The Freddie Mercury Tribute Concert for AIDS Awareness was a benefit concert held on Easter Monday, 20 April 1992 at Wembley Stadium in London, England for an audience of 72,000. |
The Freddie Mercury Tribute Concert for AIDS Awareness (с англ. - «Концерт памяти Фредди Меркьюри для информирования о СПИДе») - концерт, состоявшийся под открытым небом в пасхальный понедельник 20 апреля 1992 года на стадионе Уэмбли в Лондоне, с аудиторией в 72000 человек. |
Mine Awareness Day activities on 24 February were expanded to more locations and a consultant was hired to assist the mine/UXO awareness branch in improving mine awareness learning aids. |
Мероприятиями, приуроченными к отмечаемому 24 февраля Дню информирования о минной опасности, было охвачено большее число населенных пунктов; был нанят консультант для оказания сектору информирования об опасности мин и неразорвавшихся боеприпасов помощи в улучшении подборки информационных материалов о минной опасности. |
UNEP has adapted its Awareness and Preparedness for Emergencies at Local Level (APELL) process for application to port areas. |
ЮНЕП ввела в действие процесс обеспечения информирования о промышленных авариях и готовности к ним на местном уровне (АПЕЛЛ) в целях его применения в районах портов. |