Aware - Осведомленный

Прослушать
aware

Слово относится к группам:

Журналистика
Предложение Перевод
It seems that he is aware of the fact. Похоже, он в курсе.
I'm very much aware of the danger. Я прекрасно осознаю эту опасность.
He is aware of his own fault. Он сознаёт свою ошибку.
Are you aware of how much she loves you? Ты в курсе, как сильно она тебя любит?
I was aware of that. Я отдавала себе в этом отчёт.
Tom is well aware of the problem. Том прекрасно осведомлён о проблеме.
They are aware of the difficulties. Им известны сложности.
I'm aware that you failed. Я в курсе, что вы облажались.
Her mother is not aware of her illness. Её мать не знает о её болезни.
He was aware of the danger. Он знал об опасности.
I think we're all aware of the consequences. Я думаю, что мы все осведомлены о последствиях.
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. Мы начинаем осознавать всю опасность пассивного курения.
Both of them are aware of what has happened. Они оба в курсе произошедшего.
We're well aware that it's a hard time now. Мы очень хорошо знаем, что сейчас трудное время.
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. Всё больше людей осознают опасность курения.
I'm aware of the risks. Я осведомлена о рисках.
I'm aware of all that. Я всё это осознаю.
We're aware of that. Мы в курсе этого.
I was not aware of her absence. Мне не было известно об её отсутствии.
I'm aware of the difficulties. Я осведомлена об этих трудностях.
She may not be aware of the danger. Она может не знать об опасности.
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu? Знаете ли вы, что Окинава ближе к Китаю, чем к Хонсю?
I am fully aware of Tom's activities. Я прекрасно знаю о занятиях Тома.
Tom is aware of his shortcomings. Том знает о своих недостатках.
Is he aware of the difficulty? Знает ли он о сложности?
They were aware of the difficulties. Они знали о трудностях.
I'm aware of the possibility. Я уверен, что это возможно.
But they are well aware that the question remains open. В то же время они полностью признают, что данный вопрос остается открытым.
I am aware that this Conference in the present circumstances is facing difficult challenges. Я отдаю себе отчет в том, что в нынешних условиях перед нашей Конференцией стоят трудные задачи.
Poor countries were aware that development was primarily their own responsibility. Бедные страны понимают, что за свое развитие отвечают прежде всего они сами.
We are all aware that very few of these countries manufacture arms. Все мы знаем о том, что очень немногие из этих стран производят оружие.
We are, however, humbly aware that nothing is permanent. В то же время мы прекрасно осознаем, что ничто не является постоянным.
You really should be more aware. Тебе, и правда, надо быть более бдительной.
Wasn't aware there was an election. Я не слышал, что у вас были выборы.
Only one in four stories was categorized as gender aware. Только одно из четырех сообщений было отнесено к категории, учитывающей гендерные аспекты.
For example, were you aware that... Вот, к примеру, вы знали, что...
I wasn't aware you had a methodology. Я и не знал, что у вас есть методология, сэр.
I wasn't aware a game was involved. Меня не предупредили, что игра имеет к этому отношение.
I guess you're aware that Leonard asked me out. Я полагаю, ты уже знаешь, что Леонард пригласил меня на свидание.
I'm aware Grindle had the locket. Я знаю, что медальон был у мадам Гриндл.
UNDP is aware that opportunities remain for future enhancement and simplification. ПРООН понимает, что еще не исчерпаны возможности для дальнейшего совершенствования и упрощения процедур.
I am aware that some prefer to conflate working methods with expansion. Насколько мне известно, некоторые предпочитают увязывать вопрос о методах работы с вопросом о расширении членского состава.
She was also aware that challenges would remain. Она также отдает себе отчет в том, что впереди страну ожидает еще много вызовов.
We are well aware that these proposals raise sensitive questions regarding implementation. Нам хорошо известно, что эти предложения вызывают непростые вопросы, связанные с их осуществлением.
I am aware that donors often limit their contributions to UNHCR because of complaints about the quality of our programmes. Я знаю, что доноры часто ограничивают свой взнос в УВКБ из-за жалоб на качество наших программ.

Комментарии