The best time to come is the spring and summer months, between May and August; or September and October, which are usually warm and dry, and known as the "golden Polish autumn". |
Самые лучшие месяцы для таких путешествий - весна и лето в период с мая по сентябрь. Очень хороша и "польская золотая осень" - обычно сухие, теплые сентябрь и октябрь. |
(c) Start of the new exposure programme to assess the multi-pollutant effects on materials including cultural heritage (autumn 1997). |
с) развертывание новой программы изучения воздействия с целью оценки воздействия широкого круга загрязнителей на материалы, включая культурное наследие (осень 1997 года). |
Noted and approved the plans for an open-ended ad hoc working group to meet on 28-30 November 2001 to prepare the first meeting of the Parties scheduled for the autumn of 2002; |
Ь) принял к сведению и утвердил планы специальной рабочей группы открытого состава, которая проведет свое совещание 28-30 ноября 2001 года, относительно подготовки первого совещания Сторон, намеченного на осень 2002 года; |
20-23 November 2003, 2nd workshop May 2004, 3rd workshop, autumn 2004, Distance learning and mentoring programme |
Программа стипендий ЮНИТАР для Афганистана: первый практикум - 20-23 ноября 2003 года, второй практикум - май 2004 года, третий практикум - осень 2004 года, Программа дистанционного обучения и наставничества |
Moreover, although younger than John Paul II, Patriarch Aleksey II has entered his own "autumn of the patriarch." |
Более того, хотя он и моложе Иоанна Павла II, патриарх Алексий II вступил в свою собственную «осень патриаршества». |
Other workshops are planned in the Czech Republic (26 - 27 October 2006); in Greece on informal settlements (autumn 2006); in Germany on land consolidation (Munich, spring 2007); and in Ireland (26 - 28 September 2007). |
Другие рабочие совещания запланировано провести в Чешской Республике (2627 октября 2006 года), Греции - по неформальным поселениям (осень 2006 года), Германии - по укрупнению земельных участков (Мюнхен, весна 2007 года), а также Ирландии (2628 сентября 2007 года). |
Second International Conference and Exhibition on World Solar Cooking and Food Processing, South Africa, autumn 2000, organized by a local organization and the World Solar Academy and supported by the World Solar Commission secretariat |
Вторая Международная конференция и выставка «Приготовление пищи и переработка продуктов питания с использованием энергии солнца - мировая практика», Южная Африка, осень 2000 года; организуется местной организацией и Всемирной академией солнечной энергии при поддержке секретариата Всемирной комиссии по солнечной энергии |
UNITAR fellowship programme for Afghanistan (year-long, 2003/2004): 1st workshop 20-23 November 2003, 2nd workshop May 2004, 3rd workshop, autumn 2004, Distance learning and mentoring programme (ongoing) |
Программа стипендий ЮНИТАР для Афганистана (продолжительность - один год, 2003/2004 год): первый практикум - 20 - 23 ноября 2003 года, второй практикум - май 2004 года, третий практикум - осень 2004 года, Программа дистанционного обучения и наставничества (в процессе осуществления) |
National Forest Policy Dialogues, Poland and Russia, tentatively planned for Autumn 2012. |
Диалог по национальной лесной политике, Польша и Россия, это мероприятие предварительно намечено на осень 2012 года. |
Autumn is when food is especially delicious. |
Осень - это время, когда еда особенно вкусная. |
Kids, October of 2012 kicked off The Autumn of Breakups. |
Дети, Осень расставаний началась с октября 2012 года. |
Autumn, especially its beginning, the best time of the year. |
Осень, особенно её начало, самое лучшее время года. |
Autumn does not differ from year to year by the constancy of the weather. |
Осень не отличается из года в год постоянством погоды. |
Autumn 1976 United States Library of Congress, Washington, D.C. Visiting scholar. |
Осень 1976 года Библиотека конгресса Соединенных Штатов, Вашингтон, округ Колумбия. |
Autumn is the best season for going on hikes. |
Осень - это лучший сезон для пеших походов. |
Autumn is the best season for reading. |
Осень - лучшая пора для чтения. |
Autumn, crystal, bad news. |
Осень, Кристалл, плохие новости. |
Moscow Front, probably Summer or Autumn 1941. |
Московский фронт, предположительно лето или осень 1941 г. |
Autumn has come bringing Autumn Jazz Night! |
Осень пришла вместе с Autumn Jazz Night! |
In Connacht, is found word-initially before vowels (e.g. bhfuil 'is') and in other positions (e.g. naomh 'saint', fómhar 'autumn', and bhrostaigh 'hurried'). |
В коннахтском встречается в начале слов перед гласными (например, bhfuil «(он) есть»), а - в остальных позициях (например, naomh «святой», fómhar «осень» и bhrostaigh «торопливый»). |
On the 11th International exhibition "Farmer" the traditional fair "Golden Autumn". |
На 11-й международной выставке "Farmer-2008" состоится традиционная ярмарка "Золотая осень". |
Autumn is warm, sunny and dry (usually lasts until the first of November). |
Осень тёплая, солнечная, сухая (обычно длится до первых чисел ноября). |
Grand prix of the Moscow International week of art and design «RUSSIAN ART WEEK - Autumn 2008» in competition of painting. |
Гран-при Московской Международной недели искусства и дизайна «Ассамблея искусств - Осень 2008» в конкурсе живописи. |
Discover the new catalogue: So Sweety Autumn Winter 08. |
Ознакомитесь с новым каталогом: So Sweety Осень Зима 08. |
Autumn, as a rule, comes somewhat slower than in the mainland regions of Russia. |
Осень, как правило, наступает несколько медленнее, чем в материковых районах края. |