Английский - русский
Перевод слова Autumn
Вариант перевода Осень

Примеры в контексте "Autumn - Осень"

Все варианты переводов "Autumn":
Примеры: Autumn - Осень
A joint workshop with the Task Force on Measurements and Modelling, planned for autumn 2007, would address inventory uncertainties from a modelling perspective. На рабочем совещании, проводимом совместно с Целевой группой по измерениям и разработке моделей и запланированном на осень 2007 года, будут рассмотрены касающиеся кадастров неопределенности с точки зрения перспективы моделирования.
Submission of draft list of publications for next biennium to members of Working Party (autumn 2008) Представление членам Рабочей группы проекта перечня публикаций на следующий двухгодичный период (осень 2008 года)
Do you remember the leaves of autumn that time we met at Oxford? Ты помнишь ту осень когда мы встретелись в Оксфорде?
What have you done to us, autumn? Что ты, осень, наделала с нами?
According to the United Nations Office on Drugs and Crime, as of autumn 2011, more than 1,000 pirates are either serving or awaiting their sentences in 20 countries. По данным Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, по состоянию на осень 2011 года более 1000 пиратов либо отбывают заключение, либо ожидают вынесения приговора в 20 странах.
A minimum of seven subregional workshops are planned to be held by autumn 2013, with a further four by the spring of 2014. На осень 2013 года запланировано проведение как минимум семи субрегиональных рабочих совещаний, а до весны 2014 года должно быть проведено еще четыре совещания.
It's already autumn, how can it still be so warm? Уже осень, как еще может быть так жарко?
It was autumn. It was cool. It was damp. It was gettingdark. Была осень. Было прохладно. Было сыро. Темнело.
In addition, the Abkhaz political leadership as well as the opposition were focused mainly on the lead-up to this autumn's de facto presidential elections. Кроме того, внимание абхазского политического руководства, а также оппозиции было сосредоточено главным образом на подготовке к намеченным на осень этого года президентским выборам де-факто.
Currently, two bills are before the Parliament, consideration of which has been postponed to autumn 2004: В настоящее время в Парламенте КР находятся на рассмотрении два пакетных законопроекта, рассмотрение которых перенесено на осень 2004 года:
The next coordination meeting, provisionally scheduled for autumn 2005, will provide an opportunity to have a closer look at capacity-building needs and priorities, using the material from the implementation reports and any conclusions from the Meeting of the Parties. Следующее координационное совещание, ориентировочно запланированное на осень 2005 года, даст возможность лучше ознакомиться с потребностями в области наращивания потенциала с помощью материалов из докладов по осуществлению и выводов Совещания Сторон.
Two joint meetings had been held with the participation of the partner organizations carrying out capacity-building activities at the regional and subregional levels, and a third meeting was planned for autumn 2005. Было проведено два совместных совещания с участием организаций-партнеров, осуществляющих деятельность в области наращивания потенциала на региональном и субрегиональном уровнях, а третье совещание планируется на осень 2005 года.
Owing to the Second Committee's particularly intensive programme of work and other important ongoing negotiations, no further progress was made on this issue during the autumn. В связи с особо напряженной программой работы Второго комитета и другими важными текущими переговорами за прошедшую осень какого-либо дополнительного прогресса в этом вопросе достигнуто не было.
But he was gone when autumn came И оставил меня, когда наступила осень.
Consideration of the following two bills currently before the Parliament is also to be postponed until the autumn: Кроме того, в настоящее время в Парламенте КР находятся на рассмотрении два пакетных законопроекта, рассмотрение которых также перенесено на осень 2004 года:
A survey was carried out to assess the knowledge of private job mediation companies about human trafficking and to see what advice they give to women going to work abroad (autumn 2002). З. Обследование для проведения анализа осведомленности частных посреднических компаний по трудоустройству о проблеме торговли людьми и для выяснения, какие советы они дают женщинам, направляющимся на работу за рубеж (осень 2002 года).
Almost every autumn, Boone would go on "long hunts", extended expeditions into the wilderness lasting weeks or months. Почти каждую осень он уходил в «долгую охоту», которая являла собой долгую экспедицию в несколько диких недель или месяцев.
We are happy to receive your items at any time for one of our auctions, which are held four times a year (spring, summer, autumn and winter). Мы с удовольствием примем Ваши поставки для наших аукционов, проходящих 4 раза в год (весна, лето, осень и зима), в любое время.
In total, over one and a half years (summer 2008 - autumn 2009) has been more than 40 regional conferences, established under the areas of the country offices of the front. Перед съездом, в течение полутора лет (лето 2008 - осень 2009 года) прошло более 40 региональных конференций, учреждавших в соответствующих областях страны отделения Фронта.
In the same year, Alexander Pushkin and his wife spent the summer and autumn in the house. В том же году в доме провёл лето и осень А. С. Пушкин с женой.
Niijima Glass Art Center is a world-renowned site which hosts the Niijima International Glass Art Festival every autumn. Niijima Glass Art Center - всемирно известный центр, где каждую осень проходят фестивали художественного стекла.
Twice this autumn, Obama had already performed before tens of millions of people - in his acceptance speech at the Democratic convention and in the first debate. За эту осень Обама уже дважды выступал перед десятками миллионов людей - со своей речью на съезде Демократической партии и в первом туре дебатов.
For example, the Party's main current activity is drafting the documents that will be approved at the next congress, scheduled for the autumn of 2007. Например, основной деятельностью Партии в настоящее время является составление документов, которые будут одобрены на следующем конгрессе, запланированном на осень 2007 г.
Champion of the USSR in 1976 (autumn) Bronze medalist USSR Championship in 1977. Чемпион СССР 1976 года (осень) Бронзовый призёр чемпионата СССР 1977 года.
Annual European Conference The ISTAT European Conference provides a more intimate gathering of aviation professionals each autumn, set at different European locations. Европейская конференция ISTAT предоставляет более узкое мероприятие, проводится каждую осень в разных странах Европы.