A meeting in Geneva of the SPECA Project Working Group on Trade is planned for autumn 2009. | На осень 2009 года запланировано проведение совещания Рабочей группы проекта СПЕКА по торговле в Женеве. |
Two joint meetings had been held with the participation of the partner organizations carrying out capacity-building activities at the regional and subregional levels, and a third meeting was planned for autumn 2005. | Было проведено два совместных совещания с участием организаций-партнеров, осуществляющих деятельность в области наращивания потенциала на региональном и субрегиональном уровнях, а третье совещание планируется на осень 2005 года. |
Following an international conference on rail facilitation scheduled for autumn 2007, it is planned to have the new Annex finalized and adopted by the Administrative Committee of the "Harmonization" Convention in spring 2008. | После Международной конференции по проблемам облегчения процедур в ходе железнодорожных перевозок, намеченной на осень 2007 года, планируется завершить разработку этого нового приложения; предполагается, что Административный комитет Конвенции "о согласовании" примет его весной 2008 года. |
Autumn 2005 to Autumn 2006: mentoring and coaching including small training sessions with the Ministry of Finance, and establishment of Gender Budgeting Working Group | Осень 2005 - осень 2006 годов: консультирование и инструктирование, включая небольшие учебные сессии с Министерством финансов, и создание Рабочей группы по включению гендерных факторов в процесс составления бюджета |
ECE-Eurostat-FAO-OECD Meeting on Food Agricultural Statistics in Europe, Autumn 2001 | сельскохозяйственной статистике, осень 2001 года |
Cuba is often hit by hurricanes and tsunamis in summer and autumn. | В летний и осенний периоды на остров Куба обрушиваются тайфуны и цунами . |
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open. | Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь. |
The project continued over the summer and into the autumn 2004 semester for both the version 1.1 and 2.0 releases. | Проект Paint.NET продолжался летом и по осенний семестр 2004 г., в результате чего появились версии 1.1 и 2.0. |
Especially after I realized that makeup-wise, she's an autumn? | Особенно после того, как я разобрался, что ей подходит осенний тип в макияже. |
He requested the Working Group to issue a new call for data on critical loads and dynamic modelling data for the autumn of 2003. | Он просил Рабочую группу направить новую просьбу о представлении данных в отношении критических нагрузок и параметров для разработки динамических моделей за осенний период 2003 года. |
Jake just invited Autumn to watch him in Mr. PHHS. | Джейк только что пригласил Отом на "Мистера Палос Хиллс". |
Autumn hasn't responded to my texts all day. | Отом целый день мне не отвечает. |
Look, Autumn, as tempting as the offer is, I can't go with you. | Слушай, Отом, не смотря на то, что это очень заманчивое предложение, я не могу поехать с тобой. |
I did not sleep with Autumn, all right? | Я не спал с Отом. |
You been writing with Autumn? | Ты писал песни с Отом? |
Autumn, any word from Dr. Holt? | Отэм, слышно что-нибудь от доктора Холта? |
Claude, stay with Autumn, okay? | Клауд, останься с Отэм, хорошо? |
Autumn, Kate, Zeke, and me. | Отэм, Кейт, Зик и я. |
That's Kellar Autumn, my former Ph.D. student, professor now at Lewis and Clark, literally giving his first-born child up for this test. | Это Келлар Отэм, мой бывший аспирант, ныне - профессор в колледже Льюиса и Кларка, буквально жертвует своим первенцем для этого теста. |
That's Kellar Autumn, my former Ph.D. student, professor now at Lewis and Clark, literally giving his first-born child up for this test. | Это Келлар Отэм, мой бывший аспирант, ныне - профессор в колледже Льюиса и Кларка, буквально жертвует своим первенцем для этого теста. |
Autumn Dunbar was working as a window clerk for the United States Postal Service. | Отум Данбар работала почтовым служащим на почтовую службу США. |
In the parking structure where Autumn Dunbar was killed. | В парковочном сооружении, где была убита Отум Данбар. |
Samantha, Autumn, Ruby, Taylor, Tara, Tami, | Саманта, Отум, Руби, Тейлор, Тара, Тэми, |
Someone put Autumn and Summer up there? | Кто записал "Отум" и "Саммер"? |
Autumn Chase is coming here tonight? | Отем Чейз будет здесь сегодня вечером? |
Still later, Alfaro told police that two men drove her to the Wallace home, and one of the men entered the house and forced her to kill Autumn. | После, Альфаро рассказала полиции, что двое мужчин привезли её к дому Уоллесов, один из мужчин вошёл в дом и заставил её убить Отем. |
Sophie Johnson (Autumn Wendel): Member of the Panthers and another one of Maddie's best friends. | Софи Джонсон (Отем Вендел) - участница Пантер и подружка Мэдди. |
It's a blank check from a corporation called Autumn Tangerines. | Это незаполненный чек от корпорации под названием "Отем Тэнджеринз". |
So, when I looked into the accounting at Autumn Tangerines, I found a sequence of checks, from 1326 to 1350, that were skipped over in the ledgers. | Когда я изучил бухгалтерию "Отем Тэнджеринз", я нашел последовательность чеков с 1326 по 1350, которые пропущены в гроссбухе. |
Erika left Autumn Tears after "Act II's" release to pursue writing her novel. | Эрика покинула Autumn Tears после выпуска «Act II's», чтобы заняться написанием собственного романа. |
On 27 September, Hua attended CCTV Mid Autumn Festival Gala and performed "Shimmer". | 27 сентября Хуа посещает гала-концерт «Mid Autumn Festival», на котором исполняет «Shimmer». |
After Autumn Games severed ties with distributor Konami Digital Entertainment in December 2013, the latter formally requested to have the game removed from the PlayStation Network and Xbox Live Arcade. | После того, как Autumn Games разорвала отношения с Konami в декабре 2013 года, последняя потребовала, чтобы игра была удалена из сервисов PlayStation Network и Xbox Live Arcade. |
IU returned to Japan on September 17, 2012 to perform one show, titled "IU Friendship Special Concert - Autumn 2012", at the Tokyo International Forum to a crowd of over 5000 people. | 17 сентября 2012 IU вернулась в Японию с новой концертной программой под названием «IU Friendship Special Concert - Autumn 2012». |
In 2004, after four years of silence, the band recorded the album Eclipse , which is described, on the Autumn Tears Official Homepage, as the most epic, conceptual, and fullest neoclassical piece of music they have ever offered. | В 2004 году, после четырёх лет молчания, группа выпускает альбом «Eclipse», который описывается на официальном сайте Autumn Tears, как «самый эпический, концептуальный и лучший неоклассический альбом группы. |
To be successfully implemented, considerable work must be completed within the Secretariat in August 1995, and more thorough implementation plans developed during the autumn. | Для обеспечения успешного осуществления необходимо проделать значительный объем работы в Секретариате в августе 1995 года и разработать осенью более детальные планы осуществления. |
A local salary survey was conducted by the United Nations Secretariat in Kosovo in August 1999 and another survey is scheduled for the autumn of 2000. | Секретариат Организации Объединенных Наций провел в Косово в августе 1999 года местный обзор окладов; проведение другого обзора запланировано на осень 2000 года. |
The long season begins in March and ends in June, the cool autumn period which is a period of short and windy rains begins in June and ends in August. | Длинный период начинается в марте и заканчивается в июне, холодный осенний период коротких и ветреных дождей начинается в июне и заканчивается в августе. |
A Microsoft Windows version, developed by Lab Zero Games and co-published by Autumn Games and Marvelous, was released in August 2013. | Версия для Microsoft Windows была разработана командой Lab Zero Games и издана компаниями Autumn Games и Marvelous (англ.) в августе 2013 года. |
With his sense of showmanship, Sarkozy almost effortlessly eclipsed Barroso when handling the Russia-Georgia crisis in August, followed by the EU's responses to the autumn crisis of cascading bank collapses. | С присущим ему искусством показать товар лицом, Саркози практически без усилий затмил Барросо при регулировании вопроса российско-грузинского кризиса в августе, и в последовавшей деятельности ЕС в свете осеннего кризиса следовавших друг за другом банковских обвалов. |