Building work began in late autumn 1996 and was completed in August 1997. |
Строительные работы начались в конце осени 1996 и были закончены в августе 1997 года. |
The main tourist season runs from spring until autumn, peaking in the school holidays in August. |
Основной туристический сезон проходит с весны до осени, достигнув максимума в школьных каникулах в августе. |
In the recent years, the Russian Cup is traditionally held in August and serves as a qualifying tournament for the autumn World Championships. |
В последние годы Кубок России традиционно проходит в августе, и по его результатам производится отбор гимнастов на предстоящий осенью чемпионат мира. |
Most Europeans visit in April and the autumn, apart from the Spanish, who mostly visit in June and August. |
Большинство европейцев приезжает в Марокко весной и осенью (за исключением испанцев, которые в основном приезжают в июне и августе). |
To be successfully implemented, considerable work must be completed within the Secretariat in August 1995, and more thorough implementation plans developed during the autumn. |
Для обеспечения успешного осуществления необходимо проделать значительный объем работы в Секретариате в августе 1995 года и разработать осенью более детальные планы осуществления. |
A local salary survey was conducted by the United Nations Secretariat in Kosovo in August 1999 and another survey is scheduled for the autumn of 2000. |
Секретариат Организации Объединенных Наций провел в Косово в августе 1999 года местный обзор окладов; проведение другого обзора запланировано на осень 2000 года. |
A local salary survey was conducted by the United Nations Secretariat in Kosovo in August 1999 and another survey is scheduled for the autumn of 2000. |
В августе 1999 года в Косово Секретариатом было проведено обследование местных окладов, еще одно такое обследование будет проведено осенью 2000 года. |
The long season begins in March and ends in June, the cool autumn period which is a period of short and windy rains begins in June and ends in August. |
Длинный период начинается в марте и заканчивается в июне, холодный осенний период коротких и ветреных дождей начинается в июне и заканчивается в августе. |
A Microsoft Windows version, developed by Lab Zero Games and co-published by Autumn Games and Marvelous, was released in August 2013. |
Версия для Microsoft Windows была разработана командой Lab Zero Games и издана компаниями Autumn Games и Marvelous (англ.) в августе 2013 года. |
With his sense of showmanship, Sarkozy almost effortlessly eclipsed Barroso when handling the Russia-Georgia crisis in August, followed by the EU's responses to the autumn crisis of cascading bank collapses. |
С присущим ему искусством показать товар лицом, Саркози практически без усилий затмил Барросо при регулировании вопроса российско-грузинского кризиса в августе, и в последовавшей деятельности ЕС в свете осеннего кризиса следовавших друг за другом банковских обвалов. |