The awards ceremony for the Golden Sofit, St Petersburg's most prestigious theatre prize, takes place every autumn at the opening of the new theatre season and sums up the previous theatre year. |
Церемония награждения высшей театральной премии Петербурга «Золотой софит» проходит каждую осень в начале нового сезона, и подводит итоги минувшего театрального года. |
Here was my relation with the woman who lived all last autumn and winter, day and night, on a bench in the 103rd Street subway station, until finally one day she vanished. |
Такими были мои отношения с женщиной, которая всю прошлую осень и зиму, день и ночь, прожила на скамейке в подземке на 103 улице и однажды исчезла. |
'It was a warm and fruitful autumn 'and we took pleasure in assuming 'all was safely gathered in.' |
Стояла тёплая богатая осень, и мы счастливо полагали, что урожай будет собран благополучно. |
His awards for his service were three Orders of the Red Star (autumn 1939, spring 1943, and 1944) and two Orders of the Patriotic War of the Second Degree. |
Кавалер трёх орденов Красной Звезды (осень 1939, весна 1943,?) и двух орденов Отечественной Войны 2 степени. |
Enneking is a plein air painter, and his favorite subject is the November twilight of New England, and more generally the half lights of early spring, late autumn, and winter dawn and evening. |
Джон Эннекинг - художник пленэра; его любимая тема - это ноябрьские сумерки Новой Англии, ранняя весна и поздняя осень, зимние рассвет и вечер. |
Is the autumn cruel for letting the flowers die, or is that just nature's way? |
Разве жестока осень, раз отцветают цветы? Нет, это естественный ход вещей. |
One night, one autumn some poachers were catching fish with nets in the bay when suddenly Uncle Vanya emerged from the reeds... |
осень, ночь. Браконьеры, сетями на лимане рыбу ловили, А дядя Ваня на них с камышей... |
Sergey Lebedev noted that the agricultural forum of the countries of the Commonwealth, which would be held in Ashgabat this autumn on the initiative of Gurbanguly Berdimuhamedov, was to play a significant role in this consistent process. |
Как отметил Сергей Лебедев, значимую роль в этом поступательном процессе призван сыграть и намеченный на осень текущего года форум сельскохозяйственных производителей стран Содружества в Ашхабаде, инициатива проведения которого принадлежит Президенту Туркменистана. |
Serhiy Bolbat got the most points in a year voting, he played the autumn excellent, but with the bonus points for the whole year Ivan Ordets celebrated total victory, who consistently played in spring and autumn. |
В голосовании за год больше всего баллов набрал Сергей Болбат, который отлично отыграл осень, но с учетом бонусных баллов за весь год итоговую победу отпраздновал Иван Ордец, который стабильно выступал и весной, и осенью. |
an autumn 'twas that grew the more by reaping in his livery walked crowns and crownets; |
Он в щедрости своей не знал зимы, всегда была в ней осень обильная... |
Greatest lakes in Europe... Hejniasejmaa island... They have conducted some tests here... Late autumn... Everything's died... Moisture... Beton bunker walls... Taren... Malice put out by chemicals and atmosphere of nuclear trials of the past. |
Величайшее озера Европы... Остров Хейнясеймаа... Они проводили здесь какие то испытания... Поздняя осень... Все умерло... Сырость... Бетонные стены бункера... Тарен... Злоба выпущенная на свободу химическим препаратом и атмосферой ядерных испытаний прошлого. |
Spring lasts from March to May, summer from June to August, autumn from September to November and winter from December to February. |
Весна начинается в марте и длится до мая, лето длится с июня до августа, осень начинается в сентябре и заканчивается в ноябре, а зима длится с декабря до февраля. |
The Japanese words fuyu, natsu, and aki mean "winter", "summer", and "autumn", respectively. |
Японские слова «фую», «нацу» и «аки» означают соответственно «зима», «лето» и «осень». |
She noted that local elections had been announced for the autumn and urged the Government to do more to increase the number of women standing for election and gaining seats. |
Оратор отмечает, что выборы в местные органы власти назначены на осень, и призывает правительство приложить больше усилий для увеличения количества женщин, баллотирующихся на выборах и избираемых в местные органы власти. |
WG-5 Autumn 2007 or Spring |
Осень 2007 года или весна 2008 года |
Autumn 1999 London Meeting on public/private |
Осень 1999 года Лондон Рабочее совещание по проблемам партнерства |
The summer and autumn of 1975 were very dry, and the winter of 1975-76 was exceptionally dry, as was the spring of 1976; indeed, some months during this period had no rain at all in some areas. |
Лето и осень 1975 года были очень сухими, зима 1975-1976 была исключительно сухой, впрочем как и весна того же года. |
The jubilee celebrations, planned for autumn 1941, were postponed because of the war, although the jubilee conference took place in December 1941 in Ermitage in Leningrad at the time of the blockade. |
Празднование юбилея, намеченное на осень 1941 года, было отложено из-за войны, хотя юбилейное заседание состоялось, в частности, в октябре 1941 года в ленинградском Эрмитаже во время блокады. |
(b) Evaluation of the results of 1-year exposure of materials (autumn 1996-1997) in the revised trend analysis programme including zinc and steel specimens; |
Ь) проведение в рамках пересмотренной программы анализа тенденций оценки результатов воздействия, оказывавшегося на протяжении одного года на материалы (осень 1996 года - 1997 год), в том числе на образцы цинка и стали; |
Autumn is a meteorological bombshell, |
Осень - это метеорологическая бомба. |
Autumn is soft and rainy. |
Осень мягкая и дождливая. |
"Autumn" Tallinnfilm, 1990 |
"ОСЕНЬ" Таппиннфипьм, 1990 |
Autumn is the time for friendship. |
Осень - время для дружбы. |
Autumn 1997 Working Group on Strategies |
Осень 1997 года Рабочая группа по стратегиям |
Voorburg Group: Autumn 2004 |
Ворбургская группа, осень 2004 года |