Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралийского

Примеры в контексте "Australia - Австралийского"

Примеры: Australia - Австралийского
This established the Commonwealth of Australia as a dominion of the British Empire. Образование Австралийского Содружества со статусом доминиона Британской империи.
The Committee observes that there are no obstacles imposed particularly on New Zealand nationals to acquiring permanent residency in Australia or Australian citizenship. Комитет отмечает факт отсутствия препятствий, чинимых конкретно новозеландским гражданам в деле обретения ими статуса постоянного жителя или получения австралийского гражданства.
With the constitution of the Commonwealth of Australia, the stamps of Australia replaced those of New South Wales in 1913. После создания Австралийского союза почтовые марки Австралии сменили марки Нового Южного Уэльса в 1913 году.
Kenworth Australia is a subsidiary of Paccar Inc, Kenworth Australia mainly manufactures semi trucks specifically for the Australian market, which includes the T4909SAR, C509, T359, T659, T909 and the K200. Kenworth Australia является дочерней компанией корпорации Paccar Inc. Компания в основном производит грузовики для австралийского рынка, модельный ряд включает в себя T4909SAR, C509, T359, T659, T909 и K200.
The performances at the Allphones Arena in Sydney, Australia were recorded for the video release. На выступлениях в Allphones Arenaruen австралийского Сиднея был записан материал для видео-релиза.
The representative of the National Aboriginal and Torres Strait Islander Legal Services Secretariat Limited of Australia noted that sustainable development was only possible through the recognition of the right to self-determination for indigenous peoples. Представитель австралийского "Национального секретариата по юридическому обслуживанию аборигенов и островитян Торресова пролива, лимитед" отметил, что устойчивое развитие возможно только в условиях признания права коренных народов на самоопределение.
The AFP has information-sharing agreements in place with each state and territory police force in Australia, as well as federal and state law enforcement departments and agencies. У АФП имеются соглашения об обмене информацией с полицейскими силами каждого австралийского штата и территории, а также с правоохранительными органами и ведомствами федерального и регионального уровня.
Explains how the naming method in Canberra turns the capital city into a memorial to Australia's heritage объясняется, как метод присвоения наименований в Канберре превращает столичный город в памятник австралийского наследия;
The programme is a direct result of the Regional Australia Summit and builds on the successful Rural Communities Programme and the Rural Plan initiative. Эта программа является непосредственным итогом Регионального австралийского саммита и опирается на успехи, достигнутые в осуществлении Программы для сельских общин и Плана развития сельских районов.
This project was developed in response to needs identified by Women With Disabilities Australia, which contributed its expertise to the development and implementation of the project. Этот проект был разработан в ответ на инициативу австралийского общества женщин-инвалидов, определивших свои потребности, и тем самым вложивших свой вклад в виде специальной информации в разработку и осуществление проекта.
The Attorney-General's Department is one of seven original Commonwealth Departments of state, commencing with the Commonwealth of Australia on 1 January 1901. Министерство генерального прокурора - одно из семи федеральных министерств, основанных при создании Австралийского Союза 1 января 1901 года.
It provides science-based quarantine assessments and policy advice to protect Australian agricultural industry, and to enhance Australia's access to international animal and plant related markets. Оно обеспечивает научно-обоснованные оценки карантина и консультации по вопросам политики по защите австралийского сельского хозяйства, а также улучшает доступ Австралии к смежным международным рынкам животных и растений.
Since 1901 New South Wales has been a state of the Commonwealth of Australia, and the Australian Constitution regulates its relationship with the Commonwealth. С 1901 года Новый Южный Уэльс стал штатом в составе Австралийского Союза, и его взаимоотношения с Союзом регулируются Конституцией Австралии.
The implementation of the treaty throughout Australia will be effected by the Commonwealth, State and Territory authorities having regard to their respective constitutional powers and arrangements concerning their exercise. Выполнение положений договора на всей территории Австралии будет осуществляться властями Австралийского союза, штатов и территорий с учетом их соответствующих конституционных полномочий и соглашений, касающихся их осуществления.
Work is progressing on preparation of Australia's submission in relation to the Australian continent and our territories, which we hope will be exemplary. В Австралии сейчас ведется работа по подготовке собственного представления, касающегося австралийского континента и наших территорий, которое, как мы надеемся, будет образцовым.
In Australia, the Commonwealth Government is responsible for providing income support payments to those members of the community who are unable to support themselves. На национальном уровне правительство Австралийского Союза отвечает за выплату пособий в целях поддержки доходов тех членов общества, которые не могут сами себя обеспечить.
The Australian Government's aid program assists developing countries to reduce poverty and achieve sustainable development, in line with Australia's national interest. Программа помощи австралийского правительства призвана содействовать развивающимся странам в их усилиях по снижению уровня бедности и достижению устойчивого развития с учетом национальных интересов Австралии.
Progress had been made in developing an education and training programme for Commonwealth public servants to raise awareness and understanding of Australia's international human rights obligations. Прогресс был достигнут в области разработки программы обучения и подготовки для государственных должностных лиц Австралийского союза с целью повышения уровня их информированности о международных обязательствах Австралии в области прав человека.
The Australian Government's general views on self-determination are set out at pages 5-11 of Australia's Third Periodic Report under the ICCPR. Общая позиция австралийского правительства в вопросе самоопределения изложена в третьем периодическом докладе Австралии, представляемом в соответствии с МПГПП (стр. 5-11).
Reflecting the seriousness with which the Australian Government takes domestic violence, the Australia Says NO campaign was launched in June 2004. Серьезность подхода австралийского правительства к проблеме насилия в семье нашла отражение в начатой в июне 2004 года кампании "Австралия говорит нет".
I hope it will also be helpful to members of the Australian parliamentary committee undertaking inquiries into Australia's non-proliferation and disarmament obligations. И я надеюсь, что это будет полезно и членам австралийского парламентского комитета, который проводит исследования в отношении австралийских нераспространенческих и разоруженческих обязательств.
Andrew "Andy" Sydney Withiel Thomas, AO (born 18 December 1951 in Adelaide, South Australia) is an Australian-born American aerospace engineer and a NASA astronaut. Эндрю «Энди» Сидней Уитаел Томас (англ. Andrew «Andy» Sydney Withiel Thomas, род. 18 декабря 1951, Аделаида, Южная Австралия) - американский космический инженер и астронавт НАСА австралийского происхождения.
Tasmania was a British colony from 1856 until 1901, at which time it joined five other colonies to form the Commonwealth of Australia. Британская колония Тасмания существовала на острове в период с 1856 по 1901 годы, когда она вместе с пятью другими австралийскими колониями вошла в состав Австралийского Союза.
The Australian Safeguards and Non-Proliferation Office, located within DFAT, has primary responsibility inter alia for implementing the NPT and CWC in Australia. Главной обязанностью Австралийского управления по гарантиям и нераспространению, существующего при МИДВТ, является, в частности, обеспечение выполнения в Австралии положений Договора о нераспространении и Конвенции о химическом оружии.
It also noted that the Government is currently considering the Australian Multicultural Advisory Council's report recommending that Australia adopt a new multiculturalism policy. Она также отметила, что в настоящее время правительство занимается изучением доклада Австралийского консультативного совета по многокультурности, содержащего рекомендацию относительно разработки в Австралии новой политики в области многокультурности.