Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралийских

Примеры в контексте "Australia - Австралийских"

Примеры: Australia - Австралийских
A group of Australian Aboriginal young women in the north of Western Australia have created a dancing group in an extremely isolated community, thus providing teenage girls with an opportunity to participate meaningfully in their community. Несколько молодых австралийских аборигенок, проживающих на севере западной Австралии, создали танцевальную группу в одном из самых отдаленных районов, в результате чего девочки-подростки смогли внести значимый вклад в жизнь своей общины.
This report demonstrates that Australia takes its obligations under the Convention seriously and continues to progressively implement, monitor and enforce mechanisms to proscribe and prevent acts of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in all Australian jurisdictions. Как видно из настоящего доклада, Австралия относится к своим обязательствам по Конвенции серьезно и продолжает постепенно внедрять, контролировать и применять механизмы для запрещения и предотвращения актов пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания во всех австралийских штатах и территориях.
For example, Australia, announced, on 29 July 2000, a five-year renewal of its efforts by committing AUS$ 75 million to mine action in addition to funds it has spent over the past ten years. Например, Австралия объявила 29 июля 2000 года о пятилетнем возобновлении своих усилий за счет выделения на противоминную деятельность 75 миллионов австралийских долларов вдобавок к тем фондам, что она затратила за последние десять лет.
In recognition of the significant mine and unexploded ordnance problem faced by Afghanistan, Australia has contributed a total of 3 million Australian dollars to mine clearance activities in that country. Признавая масштабы проблемы, связанной с минами и неразорвавшимися боеприпасами, с которой сталкивается Афганистан, Австралия выделила в целом З миллиона австралийских долларов на деятельность, связанную с разминированием, в этой стране.
In 2013, three Australian brands, Sportingbet, Centrebet and Tom Waterhouse, were purchased by the company and later rebranded as William Hill Australia in 2015. Три австралийских бренда, Sportingbet, Centrebet и Tom Waterhouse, были приобретены компанией в 2013 году, а затем переименованы в William Hill Австралия в 2015 году.
Australian 86 Pro-Am series In February 2015, Toyota Australia announced a Pro-Am series with races exclusively during that country's V8 Supercars events from 2016. Австралийская серия 86 Pro-Am В феврале 2015 года Toyota Australia анонсировала серию Pro-Am, созданную исключительно для участия в австралийских гонках V8 Supercars, начиная с 2016 года.
While USAAF fighters - such as the Curtiss P-40 Kittyhawk and Bell P-39 Airacobra - that were damaged during service in Australia could be rebuilt by Australian workshops and loaned to RAAF units, they were not available in sufficient numbers either. Хотя истребители ВВС США - такие, как Р-40 Киттихаук и P-39 "Аэрокобра", которые были повреждены во время службы в Австралии, могли быть восстановлены силами австралийских мастерских и отданы в аренду RAAF, они не были доступны в достаточном количестве.
Servers again suffered frequent outages in Australia on July 11; players blamed people in the United Kingdom for bypassing local servers and using Australian ones to play the game before its official release. Сервера снова страдали от частых отключений в Австралии 11 июля, игроки считали виновными жителей Соединенного Королевства в непринятии во внимание местных серверов и использование австралийских, чтобы играть в игру до её официального релиза в Великобритании.
In a sharing of its expertise in dryland matters, Australia is investigating with UNDP and UNEP the provision of Australian advisers to assist with the planning of national environmental strategies to combat desertification in countries of Southern and Eastern Africa. В рамках обмена имеющимся опытом по вопросам освоения засушливых земель Австралия в настоящее время совместно с ПРООН и ЮНЕП рассматривает вопрос о предоставлении австралийских консультантов в целях оказания помощи в разработке национальных стратегий в области окружающей среды для борьбы с опустыниванием в странах южного и восточного регионов Африки.
In addition to the contributions noted above, Australia has provided $A 200,000 through the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) to facilitate participation by the Pacific Island countries in the Conference and its preparatory process. Помимо отмеченных выше взносов, Австралия предоставила через Южнотихоокеанскую региональную программу в области окружающей среды (ЮТРПОС) 200000 австралийских долларов на цели содействия участию представителей тихоокеанских островных стран в Конференции и ее подготовительном процессе.
In addition to the immediate emergency assistance we have provided and continue to provide, the Australian Government has announced a 1 billion Australian dollar, five-year partnership for reconstruction and development between Australia and Indonesia. Помимо незамедлительной чрезвычайной помощи, которую мы оказали и продолжаем оказывать, австралийское правительство объявило о выделении 1 миллиарда австралийских долларов на финансирование 5-летнего партнерства между Австралией и Индонезией для реконструкции и развития.
In Timor-Leste, since 2000, Australia has provided A$ 150 million in reconstruction and development assistance, targeting key sectors such as governance, water supply and sanitation, food security and income generation for rural communities, health and education. Начиная с 2000 года Австралия предоставила Тимору-Лешти 150 млн. австралийских долларов в качестве помощи на реконструкцию и развитие, предназначенную для таких ключевых секторов, как управление, водоснабжение и санитария, продовольственная безопасность и приносящие доход виды деятельности для сельских районов, здравоохранение и образование.
Australia is also providing A$ 1 million to the World Food Programme (WFP) appeal for emergency food aid assistance. Австралия также выделяет 1 млн. австралийских долларов в ответ на призыв Мировой продовольственной программы (МПП)об оказании чрезвычайной продовольственной помощи.
His delegation encouraged the Administrator and his staff to continue to increase the efficiency of UNDP, including through the MYFF. Australia had contributed 360,000 Australian dollars in 2000 to UNIFEM, which was paid in February 2000. Делегация оратора призвала Администратора и его сотрудников продолжать повышать эффективность деятельности ПРООН, в том числе при помощи МРФ. Австралия предоставила 360000 австралийских долларов в 2000 году для ЮНИФЕМ, сумма, которая была выплачена в феврале 2000 года.
Mr. Stirling is a regular expert commentator in the Australian media on youth welfare issues and he has presented at various conferences, both in Australia and overseas, including those of the World Bank and the United Nations. Г-н Стирлинг является регулярным экспертом-комментатором в австралийских средствах массовой информации по проблемам социального быта молодежи и присутствовал на различных конференциях как в Австралии, так и за рубежом, включая конференции Всемирного банка и Организации Объединенных Наций.
Additional funding of $25.4 million over four years to ensure the ongoing sustainability of Australia's major orchestras, and выделение дополнительных финансовых средств в размере 25,4 млн. долл. в течение четырехлетнего периода для обеспечения непрерывной деятельности крупных австралийских оркестров; и
Nevertheless, between 1993 and 2003, Indigenous infant mortality decreased by approximately 3.3 per cent per year in Queensland, WA, SA and the NT (Australian Institute of Health and Welfare, A Picture of Australia's Children, 2005). Тем не менее с 1993 по 2003 год в Квинсленде, ЗА, ЮА и СТ уровень младенческой смертности среди коренного населения снизился приблизительно на 3,3% (Австралийский институт здравоохранения и социального обеспечения (АИЗСО), Портрет австралийских детей, 2005 год).
The full introduction of the Kimberley Process Certification Scheme in Australia on 1 January this year marks two years of collaborative effort by Australian Government agencies, the Australian rough diamond industry and civil society. Полное внедрение системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса в Австралии с 1 января этого года ознаменовало завершение двух лет совместных усилий австралийских государственных учреждений, австралийской промышленности по добыче необработанных алмазов и гражданского общества.
As for other parts of Asia, Australia directs a large share of its HIV/AIDS resources to Indonesia, where we have contributed about 20 million Australian dollars over the past five years. Что касается других регионов Азии, то Австралия направляет значительную часть своих ресурсов для ликвидации ВИЧ/СПИД в Индонезии, которой за последние пять лет мы выделили около 20 миллионов австралийских долларов.
direct purchase of works of art for subsequent lease by Government and private sector organizations in Australia, and in Australian diplomatic posts overseas, through Artbank; приобретение произведений искусства для целей их последующей аренды через государственные и частные организации в Австралии и в австралийских посольствах за рубежом через "Артбанк";
Meanwhile, the Government of Australia has announced a pledge of A$ 3 million (US$ 2.1 million) to fund the Extraordinary Chambers for its planned three years of operation. Тем временем правительство Австралии объявило о том, что оно внесет три миллиона австралийских долларов (2,1 млн. долл. США) для финансирования деятельности чрезвычайных палат в течение их планируемого трехгодичного периода операций.
4.25 In this respect, it submits that Ms. Laing received legal or financial assistance from the Australian authorities in respect of the Hague Convention proceedings in Australia. 4.25 В этой связи государство-участник утверждает, что г-жа Лейнг получила от австралийских властей правовую или финансовую помощь для участия в судебном разбирательстве, начатом в Австралии в соответствии с Гаагской конвенцией.
So far, Australia has pledged 15 million Australian dollars in humanitarian assistance, which will be channelled via the World Food Programme, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Caribbean Disaster Emergency Management Agency and non-governmental organizations. Австралия уже объявила о выделении 15 млн. австралийских долл. в виде гуманитарной помощи, которая будет предоставляться по линии Всемирной продовольственной программы, Управления по координации гуманитарных вопросов, Карибского агентства по чрезвычайным операциям для ликвидации последствий стихийных бедствий и неправительственных организаций.
In Australia, higher education was free until 1988; today a degree can cost between AUD 20,000 to 30,000 per year в Австралии высшее образование было бесплатным до 1988 года; сегодня получение диплома может стоить от 20000 до 30000 австралийских долларов в год;
The Government considers that provisions of the Fair Work Act 2009 in relation to collective bargaining and industrial action are consistent with Australia's international obligations, and achieve the right balance between the interests of Australian employees, employers and their representatives. Правительство считает, что положения Закона о справедливых трудовых отношениях 2009 года, касающиеся заключения коллективных договоров и производственных конфликтов, соответствуют международным обязательствам Австралии и обеспечивают надлежащий баланс интересов австралийских работников, работодателей и их представителей.