The largest of the 53 independent franchisees in Australia is Collins Foods, which operates 169 stores. |
Крупнейшим из 53 независимых австралийских концессионеров KFC является Collins Foods, которой принадлежат 169 ресторанов. |
The conversion was performed by United Ship Services in Melbourne, Australia, and was initially estimated to cost AU£20,000. |
Перестройка была проведена United Ship Services в Мельбурне и по первоначальным оценкам стоила 20 тыс. австралийских фунтов. |
In addition, this year 2,500 Australian Development Scholarships were provided to students from 38 countries to study a range of courses in Australia, including biotechnology. |
Вдобавок в этом году студентам 38 стран было выделено 2500 австралийских стипендий в целях развития для прохождения целого ряда курсов, включая биотехнологию. |
Some pieces, such as the wearing of masks, are only apparent in certain areas, such as Micronesia and with the aborigines of Australia. |
Некоторые украшения, например маски, появляются только в определенных частях - в Микронезии и у австралийских аборигенов. |
KFC's major poultry suppliers in Australia are Inghams, Steggles and Turi Foods. |
Основными поставщиками птицы для австралийских кафе являются Inghams, Steggles и Turi Foods. |
In 1997 the Council developed and published the National Conservation and Preservation Policy and Strategy for Australia's Heritage Collections. |
В 1997 году Совет разработал и опубликовал Национальную политику по охране культурного наследия и стратегию по охране австралийских коллекций. |
I hope it will also be helpful to members of the Australian parliamentary committee undertaking inquiries into Australia's non-proliferation and disarmament obligations. |
И я надеюсь, что это будет полезно и членам австралийского парламентского комитета, который проводит исследования в отношении австралийских нераспространенческих и разоруженческих обязательств. |
Alongside our further financial commitment of 150 million Australian dollars, Australia has also recently announced an additional military deployment of up to 200 personnel as a contribution to a provincial reconstruction team. |
Наряду с дальнейшим выполнением своего финансового обязательства предоставить 150 миллионов австралийских долларов Австралия недавно объявила также о дополнительном развертывании порядка 200 военнослужащих в качестве вклада в деятельность провинциальных групп по восстановлению. |
In August 1993, Australia offered Nauru A$ 107 million in full and final settlement of the claim. |
В августе 1993 года Австралия предложила Науру в порядке полного и окончательного урегулирования претензий 107 млн. австралийских долларов. |
Since the 1960s, Australia has supported more than 12,000 Australian volunteers in 33 countries in Asia, the Pacific, the Middle East and Africa. |
С 1960х годов Австралия оказала поддержку более чем 12000 австралийских добровольцев в 33 странах Азии, региона Тихого океана, Ближнего Востока и Африки. |
Australia established formal relations with CARICOM in 2009 and is investing $A 60 million in development assistance to help Caribbean countries reduce vulnerability to climate change, natural disasters and economic challenges. |
В 2009 году Австралия установила с КАРИКОМ официальные отношения и в настоящее время выделила 60 млн. австралийских долларов в виде помощи на цели развития для оказания карибским странам содействия в снижении уровня уязвимости перед климатическими изменениями, стихийными бедствиями и экономическими трудностями. |
Australia's Human Rights Framework also included provision of $A 6.6 million for the Commission to expand its role in educating the community on human rights. |
В соответствии с "Основами правозащитной деятельности в Австралии" также предполагается выделение 6,6 млн. австралийских долларов для расширения работы Комиссии по информированию общин по вопросам прав человека. |
In 2003, 34 Australian universities had foreign students enrolled offshore, amounting to 40.5 per cent of Australia's international students. |
В 2003 году численность иностранных студентов, обучавшихся в филиалах 34 австралийских университетов за рубежом, составляла 40,5 процента от общей численности международных студентов Австралии. |
Under the Act, any person, including a foreign State, could initiate civil proceedings in Australian courts when the offence fell within Australia's jurisdiction. |
По этому Закону, в тех случаях, когда правонарушение находится в юрисдикции Австралии, любой субъект, в том числе и иностранное государство, может возбудить в австралийских судах соответствующее гражданское дело. |
For example, in Australia in 1994/95 the median income, adjusted by household size, per household for all households was AS$ 16708. |
Например, в Австралии в 1994/95 году средних уровень доходов, скорректированный с учетом размера домашних хозяйств, составлял на одно домохозяйство 16708 австралийских долларов по всей группе домохозяйств. |
Australia also provides A$ 1.8 million in funding to the Commission for energy initiatives and supports the implementation of the Pacific regional transport study. |
Австралия выделяет также Комиссии 1,8 млн. австралийских долларов на цели реализации инициатив в области энергоснабжения и содействует проведению исследования, касающегося региональной транспортной сети в Тихоокеанском регионе. |
Droughts in other Australian colonies in 1840, before South Australia was self-sufficient in food, drove up the cost of living rapidly. |
Плоть до засухи в других австралийских колониях в 1840 году Южная Австралия была самодостаточной по производству продуктов питания, и стоимость жизни быстро расла. |
Tropical Cyclone Les was a Category 2 storm in the 1997-98 Australian region cyclone season, which affected the Northern Territory of Australia in January 1998. |
Циклон Лес (англ. Tropical Cyclone Les) - тропический шторм второй категории сезона австралийских циклонов 1997-1998 годов, прошедший по Северной территории Австралии в январе 1998 года. |
Australia contributed AS$ 100 million (US$ 71 million) during the period 1987-1990. |
В период 1987-1990 годов Австралия внесла в СРЮА 100 млн. австралийских долларов (71 млн. долл. США) 9/. |
Among the developed countries, Australia announced a special contribution of $A 250,000 over three years, together with programme initiatives in support of urgent action for Africa. |
Что касается развитых стран, то Австралия заявила о предоставлении в течение трех лет специального взноса на сумму 250000 австралийских долларов, а также о программных инициативах в поддержку безотлагательных действий в интересах Африки. |
For example, Australia has contributed A$30 million in the pilot phase for the Global Environmental Facility and further funds are planned for replenishment. |
Например, Австралия выделила 30 млн. австралийских долл. на осуществление экспериментального этапа, проводимого в рамках Глобального экологического фонда, и планирует также внести взносы и в другие фонды. |
In addition to funding UNAIDS, Australia, in July this year, announced a 200 million Australian dollar global HIV/AIDS initiative to be implemented over six years. |
Помимо финансирования ЮНЭЙДС в июле нынешнего года Австралия объявила о глобальной инициативе в области ВИЧ/СПИДа на сумму в 200 млн. австралийских долларов, которая будет осуществляться в течение шести лет. |
Additional agreements are under discussion, including the conversion of 75 million Australian dollars of Indonesian commercial export credit debt by the Government of Australia. |
В настоящее время ведутся переговоры о заключении новых соглашений, в том числе о конверсии 75 млн. австралийских долларов, предоставленных правительством Австралии в виде коммерческого кредита правительству Индонезии для финансирования экспорта. |
Estimating land, Australia, 2006-07 ($ billion) Dwellings |
Оценка стоимости земли, Австралия, 2006-2007 годы (в млрд. австралийских долл.) |
In mid-1990, Bono reviewed material he had written in Australia on the Lovetown Tour, and the group recorded demos at STS Studios in Dublin. |
В середине 1990 года Боно вернулся к материалу, который он сочинил в период австралийских концертов Lovetown Tour, и группа записала несколько демо в дублинской студии STS Studios. |